Читаем Международная академия каббалы (Том 2) полностью

Следует спросить, почему каббалисты обязали каждого человека изучать науку каббала. В этом кроется великая и достойная оглашения вещь, поскольку существует неоценимо чудесное свойство для занимающихся наукой каббала…

Прежде всего – это чудесное свойство, а не просто понимание. Если человек занимается каббалой, с ним это «чудо» происходит. Однако что же с ним, собственно, происходит?

…и хотя не понимают того, что учат, но благодаря сильному желанию и стремлению понять изучаемый материал пробуждают на себя свет, окружающий их души.

То есть на человека, изучающего каббалу, начинает воздействовать некий свет.

Это означает, что каждому человеку, стремящемуся познать Творца, обеспечено в конце обрести все чудесные постижения, которыми Творец в замысле творения задумал насладить каждое создание. Тот, кто не удостоился в этом кругообороте, удостоится во втором и т.д., пока не удостоится завершить замысел Творца.

Это означает не только повторный кругооборот[102] – Бааль Сулам пишет: «во втором кругообороте и т.д.», то есть можно перевоплощаться и сколько угодно раз. Количество кругооборотов зависит от того, насколько сильно человек стремится к достижению цели.

А пока человек не удостоился своего совершенства, – то есть не удостоился достичь цели, которая заключается в уподоблении Творцу, силе отдачи, – длянегоопределяется тот свет, который должен прийти к нему как окружающий.

Свет, который человек получит в конце пути, чтобы наполнить им свою душу и почувствовать, что находится в вечности, бесконечности и абсолютном совершенстве, уже «подсвечивает» ему в настоящее состояние из будущего, уготованного ему, поскольку человек к нему стремится. Он светит в зависимости от степени интенсивности его стремления.

Значение этого света в том, что стоит наготове для него,свет, который, в итоге, наполнит его, – однако он ждет от человека, чтобы он очистил свой сосуд получения, – чтобы он стал отдающим, чтобы каждое кли работало ради отдачи, что и называется «очищением», – и тогда свет облачится в подготовленные сосуды, – в соответствии с их готовностью.

Как человек продвигается к этому состоянию? Он поднимается по 125 ступеням очищения. Есть пять уровней желания [103], и в соответствии с ними существует пять миров: мирАсия, Ецира, Брия, Ацилут, Адам Кадмон и уже снаружи – мир Бесконечности.


Человекпостепенноподнимается (улучшаетсвоисвойства, своенамерение) ивыходит (начинаетощущать) вмирБесконечности. Поэтомунамнужнаметодика, помогающаяусилитьнашежелание. Взависимостиотегоинтенсивностиинашегостремлениякдуховномупродвижениюсветсовершаетчудо, приводянаскжелаемомурезультату, тоестьраскрываявнассвойствоотдачииуподобляяТворцу.


А потому и в тот час, когда человеку недостает сосудов,- то есть когда у нас имеется лишь незначительное стремление к духовному продвижению, -он тоже занимается этой наукой,читая каббалистические сочинения,упоминая названия света и сосудов, имеющих отношение к его душе…

Рис. 8.2. Этапы продвижения человека к ощущению мира Бесконечности.

Каббалисты пишут книги, пребывая в ощущении мира Бесконечности, и поэтому всё, что мы читаем в каббалистических источниках, все, созданное каббалистическим языком, – это, в сущности, информация о тех ступенях и состояниях, которые мы должны будем преодолеть. Что происходит по мере того, как человек читает о них? – они тотчас светят на него в определенной мере.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература