Читаем Мятеж полностью

Я скатилась с кровати со стоном и тихонечко прошла в ванную комнату, по пути захватив свой рюкзак. Закрыв дверь с тихим щелчком, я вытащила ноутбук и поставила его на край раковины. Когда он включился, я открыла телефонное приложение и в течение нескольких минут просто смотрела на него. Позвоню Крису, просто, чтобы дать ему знать, что с нами всё в порядке. Я была уверена, что Крис был с Николасом. Может быть, разговор с ним поможет мне почувствовать себя менее одинокой от осознания, что Николас был где-то поблизости.

Но набранный мной номер принадлежал вовсе не Крису. Гудок прозвучал дважды. У меня не было времени подготовить себя до того, как ответил его хриплый голос.

— Алло?

У меня перехватило дыхание.

— Алло? — произнёс он снова.

Я открыла рот, но не смогла произнести ни звука.

— Сара? Это ты?

Я закрыла глаза от разочарования и надежды в его голосе. Это было ошибкой.

— Сара. Поговори со мной.

Я прервала звонок и села на унитаз, крепко обняв себя руками, как будто это могло мне помочь. Единственные руки, которые я хотела ощутить на себе, это его.

— Прекращай.

Я мерила шагами маленькую ванную комнату. Я вела себя как одна из тех томящихся от любви девушек дома, которые когда-то бегали за Роландом. Я скучала по Николасу, но порождение абсолютной сентиментальности насчёт него ничего не решит. Я была единственной, кто должен был возвести это расстояние между нами, и мне придётся справляться с этим.

Я запихнула ноутбук обратно в рюкзак и услышала тихий шелест пластика. Я вытащила прозрачный полиэтиленовый пакет, в котором лежала сложенная темно-синяя футболка. Я не колебалась. Я сняла свою футболку и вытащила новую футболку из пакета. Материал был мягким, и она была слишком велика для меня. Когда я надела её через голову, она опустилась ниже середины бедра. Я поднесла материал к носу и глубоко вдохнула. Если бы я закрыла глаза, я смогла бы практически уверовать, что он стоял передо мной.

Когда я вышла из ванной комнаты и забралась обратно в кровать, в комнате было тихо. Я свернулась на боку, повернувшись лицом к окну, и закрыла глаза. Прошёл ещё час, прежде чем я вполне расслабилась, чтобы уснуть, и я погрузилась в сон, окружённая его успокаивающим запахом.

* * *

— Самое время вам двоим вернуться, — выпалила Джордан в туже секунду, как я открыла дверь нашего гостиничного номера. — Вас целую вечность не было.

— Прошло всего два часа.

Я подождала Роланда и закрыла дверь за нами, а потом вытащила две пачки стодолларовых купюр из внутреннего кармана жакета и бросила их на кровать рядом с ней.

— Очень прибыльные два часа.

— Ничего себе! — Питер изумлённо посмотрел на деньги. — Ты получила всё это за четыре алмаза?

Роланд извлёк ещё две пачки наличности и бросил их рядом с моими.

— Ох, блин, жаль, что вас двоих там не было. Тот парень Гаррет только глянул на Сару и предложил ей пять штук, словно делал ей одолжение. Надо было видеть его лицо, когда Сара сказала ему «двадцать или никакой сделки». Затем она сообщила ему, что алмазы стоили, как минимум, в два раза дороже, чем она просила, и она знает, что он уже подыскал покупателя. А потом, они оба стали болтать, как закадычные друзья.

Джордан взяла одну из пачек и повертела её в руках, словно не могла поверить, что деньги настоящие.

— Откуда ты знала, что у него уже подобран покупатель?

Я сбросила жакет и села у изножья кровати, которую мы с ней делили последние две ночи.

— Мэллой сказал мне. Он также рассказал, что сперва Гаррет старается обмануть всякого.

Питер всё также в изумлении смотрел на наличные.

— Ух ты, я в жизни не видел столько много денег. Здесь, и правда, двадцать кусков?

Я завалилась на кровать, осчастливленная тем, что больше не надо волноваться насчёт денег.

— Да.

— И что мы будем с этим делать? — спросил он. — Ты же не можешь бродить по округе с такой наличностью при себе.

— Мы разделим их между нами, и никому не придётся носить при себе всю сумму, — проинформировала я его. — И мы поедим что-нибудь другое, а не бургеры и пиццу.

— И поселимся в более хорошем отеле? — с надеждой добавила Джордан. — Я не говорю об «Ритц», но какой-нибудь отель, где нет неоновых знаков, будет шагом в верном направлении. И я очень не хочу делить ванную с двумя парнями.

Я оглядела тесный номер и вспомнила, что в два часа ночи слышала музыку из бара, расположенного вниз по улице.

— Похоже на план. Нам также надо прикупить немного одежды.

Глаза Джордан засияли.

— Одежду?

Я рассмеялась и села.

— Мы не пойдём на Родео-драйв. Но нам с тобой могут понадобиться несколько лишних футболок и джинсов.

— Не говоря уже о нарядах на сегодняшний вечер, — она рукой махнула на мою одежду. — Ты не можешь пойти в этом в заведение типа «Синего Никса».

— Думаю, ты права.

Меньше всего меня заботило, как я буду одета для вечернего вояжа, но нам надо слиться с толпой в ночном клубе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги