Он бросает её обратно, старый матрас возмущённо скрипит, и он подтягивает её за бёдра к себе, вбиваясь глубже, запуская электричество по её телу.
— Признай это. Назови его. Блядь, назови его. Назови его.
— Драко.
Башня обрушивается.
Её тело дёргается, и она цепляется за него в поисках поддержки, когда это ощущение проникает сквозь неё, её бедра дрожат, руки трясутся. Её глаза закатываются.
Он вздыхает — одобрительно стонет, и затем он теряется в ней, выдыхая ей в губы, когда с ним происходит то же самое.
А потом весь его вес опускается на неё, он тяжёлый и тёплый, в кои-то веки, пот их тел смешивается. Неожиданная тишина тоже тяжёлая — она прогибается под весом того, что они сделали, наполненная только звуками их постепенно успокаивающегося дыхания.
— Блядь, — бормочет он ей в шею, но этого не хватает, чтобы описать эту ситуацию.
Это не до конца объясняет то, что она потеряла себя в парне, который годами мучил её просто ради развлечения, здесь, в больничном крыле, на койке, пропитанной его собственной кровью.
Не объясняет.
Она смотрит в потолок.
Они явно разбудили портреты. Боковым зрением она видит, что большинство покинуло свои рамы. Все, кроме одного. Это горничная, которая поглядывает на них из-за своих пальцев, краснея.
— Блядь, — отзывается Гермиона, переводя взгляд обратно на потолок.
Потому что то был он. Это произошло с ним, и это последнее, что ей стоило делать. Последнее, что могло стать результатом её сегодняшнего визита сюда. Это самое глупое, самое безрассудное, самое идиотское из всего, что она когда-либо делала.
И это казалось правильным.
========== Часть 21 ==========
1 декабря, 1998
Она уснула.
Она понимает это посреди своего сна, в котором она сидит в эпицентре торнадо из бабочек, и паника моментально заставляет её проснуться.
Настолько моментально, на самом деле, что она падает с койки — пару секунд лежит на холодном каменном полу больничного крыла, совершенно голая и немного потерянная.
А потом всё это обрушивается на неё с ужасающей скоростью, и её тело тоже напоминает ей о произошедшем. Болезненные ощущения между ног, следы на шее, припухшие губы.
Сонное лицо Малфоя показывается из-за края койки.
— Ты спала на полу? — бормочет он хрипло.
Она вспыхивает, когда его глаза немного расширяются — когда его взгляд скользит по её обнажённому телу, теперь, когда она полностью на виду при дневном свете. Но прежде чем она успевает что-то сказать, из коридора раздаются голоса.
— О нет, — выдыхает она. Она так резко вскакивает, что чуть не пихает Малфоя локтём в лицо. — О нет, о нет, о нет. — она в отчаянии ищет свою одежду и, найдя то, что осталось от её ночной рубашки, вспоминает, что он порвал её. Её щёки загораются, и она срывает с него простыню, чтобы обернуть её вокруг себя. — Чёрт возьми, что нам делать?
Малфой не особенно проникается. Он подтягивает колени к груди, обнажённый, не считая пары боксеров. Расслабленный. Всегда такой чертовски расслабленный.
— Не знаю. Ты могла бы уйти.
— Тут только один выход!
Он показывает на одно из окон и зевает.
— О, чёрт возьми, Малфой — помоги мне! — она ударяет его набором сложенных простыней.
— Мерлин, женщина, просто наколдуй себе одежду!
— Я не могу! Моя палочка не работает.
Голоса звучат громче. Ближе.
— В смысле твоя палочка не —
— Драко!
Он преувеличенно вздыхает, двигается слишком медленно. Но в итоге он достаёт свою палочку и наколдовывает ей форму.
— Спасибо, — выдыхает она. — спасибо. — впрочем, её пульс только начинает замедляться, когда она замечает. — Что — нет, Малфой, это Слизеринская форма.
Он пожимает плечами.
— Предположительно.
— Ох, ты мерзавец, — она складывает простыню и бросает ему в лицо, лихорадочно подтягивая к себе ближайший стул и запихивая то, что осталось от её пижамы, под одеяло. — дай мне свою руку.
Он поднимает бровь. Голоса звучат сразу за углом.
— О, ты шутишь — пожалуйста. Пожалуйста, дай мне свою руку.
— Очень мило, Грейнджер. Манеры очень важны.
Он даёт ей свою руку, и она специально дёргает за неё. Усмехается, когда он вздрагивает. Часть её не может поверить, что они уже вернулись к ссорам, после —
Поппи и её старшая медсестра выходят из-за угла.
— Да, будут шрамы, будет болеть некоторое время, но в целом она неплохо заживает, — Говорит Гермиона немного громче, чем следовало бы, делая вид, что изучает его Метку.
— Тонко, — бормочет Малфой.
Она сильно сжимает его руку. Заставляет его дёрнуться.
— Мисс Грейнджер, — мадам Помфри кажется удивлённой; она останавливается рядом с ними, и её проницательный взгляд заставляет Гермиону нервничать. — Я не думала, что Вы придёте так рано. Не после вчерашнего.
— Я просто хотела проверить, как он, — говорит она, чувствуя, как колотится её сердце. Она пытается спрятать серо-зелёный галстук, наклоняясь ближе к руке Малфоя.
Мадам Помфи издаёт тихое “хммм” и качает головой. Обращается к нему.
— И как вы себя чувствуете, мистер Малфой?
— Возбуждённо, — говорит Малфой, и Гермиона давится воздухом. — Знаете — даже мужественно. Я имею в виду, как после секса.