Читаем Midnight in Moscow полностью

Я дал понять, что американские дипломаты в России не будут молча терпеть наши удары - даже если это будет означать безобразную конфронтацию с русскими из-за действий, направленных против нашей миссии или персонала. Чтобы подчеркнуть суть и поднять настроение на посту, я дал этой политике несекретное название и назвал ее "Операция "Твистед Систер"", что у многих американцев, по крайней мере моего поколения, ассоциируется с хитом группы 1984 года "We're Not Going to Take It". Мы с коллегами посмеивались над тем, сколько времени понадобится ФСБ (которая тщательно следила за всем, что мы говорили и делали в несекретных зонах посольства), чтобы понять, что означают наши ссылки на OTS и Twisted Sister. Консенсус не заставил себя ждать. (Я также знал, что секретарь Помпео - поклонник музыки в стиле хэви-метал, и это название не помешает, если мне когда-нибудь придется отстаивать перед ним свой подход). Членам политического отдела посольства, возглавляемого Тимом Ричардсоном и его заместителем Сонатой Коултер, так понравилось название и то, что оно означало американскую решимость, что в декабре они подарили мне на Рождество футболку Twisted Sister с автографами каждого члена отдела. Следующие два года я с гордостью носил ее в своем кабинете.

Во-вторых, помимо взаимодействия с русскими, я должен был стать главным адвокатом и посредником миссии в отношениях с Вашингтоном, чтобы американские чиновники - как в исполнительной власти, так и в Конгрессе - и американская общественность понимали, что именно происходит в России и в нашем посольстве и консульствах. Благодаря тому, что в последнее время я занимал видное место в администрации, у меня был более легкий доступ ко многим высокопоставленным чиновникам, чем у другого посла. Это было бы важно, когда мне понадобилась бы поддержка в проведении более жесткой политики взаимности с русскими.

Наконец, я хотел внушить спокойную уверенность в нашей миссии. На сайте я увидел, насколько важен для организации "тон на вершине". В мои первые выходные в качестве заместителя госсекретаря я работал в своем кабинете с включенным телевизором на заднем плане, когда госсекретарь Мэттис появился в программе CBS News Face the Nation. Джон Дикерсон спросил его: "Что не дает вам спать по ночам?". Министр обороны спокойно и без колебаний ответил: "Ничего. Я не даю спать по ночам другим людям". Я был потрясен, и мне пришлось перемотать назад, чтобы услышать его слова снова. Я мог только представить, какой подъем боевого духа эта фраза и то, что она раскрыла о министре, оказали на наших мужчин и женщин в военной форме. Она определенно подняла настроение мне и многим моим коллегам в Государственном департаменте, которые слышали это замечание.

Именно такую спокойную уверенность я стремился передать и внушить посольству в Москве и нашим консульствам: уверенность в нашей миссии и в наших ценностях как американцев, которые выражены, в частности, в Билле о правах. Мы будем относиться друг к другу и к русским справедливо и с уважением; и мы будем рьяно защищать себя и интересы нашей страны. Спокойная уверенность, однако, не является высокомерием и должна быть сдержанной и пропитанной смирением. Ни одно правительство или общество не является и никогда не было совершенным. Чтобы нас воспринимали всерьез, чтобы мы были эффективными, мы не должны притворяться, что мы другие.

Я стремился возглавить миссию США в России, которая гордилась бы Конституцией США и нашей системой правления, американским народом и нашей историей, но при этом имела бы мужество и силу признать наши недостатки - то, чего Кремль никогда не сможет добиться. Необходимость смирения подтвердилась в мою первую весну в Москве, после убийства Джорджа Флойда в Миннеаполисе и последующих протестов и беспорядков в Соединенных Штатах. Перед лицом постоянных дезинформационных кампаний российского правительства, попыток усугубить расовую рознь в США и презрения к нашему обществу было важно, чтобы американская миссия в России не только сохраняла верность нашим принципам и ценностям, но и была правдива и признавала, что Соединенные Штаты не совершенны. Наши основатели прямо заявили об этом, разрабатывая Конституцию США, "чтобы создать более совершенный Союз" - акцент на более и менее совершенный. Это тонкое послание, и порой его нелегко донести до измученной российской или любой другой иностранной публики, но это одна из причин, по которой Соединенные Штаты имеют посольства и консульства по всему миру: для участия в такой публичной дипломатии.

Мы провели поминальную службу по Джорджу Флойду на флагштоке во дворе перед канцелярией посольства. Все сотрудники посольства стояли вокруг нашего флага в молчании в течение восьми минут - в тот момент, когда полицейский опустился на шею Флойда, убив его. Российские службы безопасности следили за всем, что мы делали. Я надеялся, что они понимают значение того, за чем следят.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное