Читаем Миф о женщине полностью

Над морем уставшим, пустыннымЗакат и опустевший берег-пляж,Да чаек крик, но мы простим имИх грустный и безумный перепляс.Раскатами об берег, как об сценуБьёт солнце в туманном порту.Добавился к закатному абсентуПоследний отблеск моря и потух.И в зареве прощальном изумрудномСтекут в одну две тени и замрут.Над пляжем в дуновеньи бриза мутномСолёных брызг рассеян изумруд.Наверно нужно к этой встрече прощеНам отнестись, а ветер-музыкантОставит здесь над волнами свой росчеркИ облетит в абсентовый закат.Наверно, не всё объяснимо —Смывается с песка волнами след.Останется ветреный снимок,В альбоме затерявшийся меж лет.Мы в лете безмятежно-мимолётномОстаться, увы, не смогли.И точно в насмешку орёт намНахальных чаек беспокойный клич.В мгновеньи любви изумрудномОт нераскрытой тайны что-то есть.В пространстве, лучом изогнутомЕго прозрачный след уже исчез.Прощальным и пронзающим акцентомГудок теплохода в порту.И капал на ладони мне абсентомПоследний вечер с нею, и потух…

Потерянная мечта

Я мечтаю пронзительным взоромЖгучих, страстных, влюблённых очейНаслаждаться, как вязким ликёром,Что у моря немного горчей,Чем твои ароматные губы,Чем узоры седого песка.Вот остаться нам на берегу бы,И опять ночь в бокалы плескать!Я мечтаю о шторме причёски,Потопившем в себе поцелуй,И о бризе, что, пав на плечо, спит,Отразив нас двоих в пыльце лун.А вдохнув этот сладкий наркотик,Наблюдать твоей поступи стать,У костра сесть друг друга напротивИ писать в тишине, и писать…Я мечтаю волну силуэта,В лунном отблеске опередив,Взять в ладони, понять, что всё это —Лишь прелюдия, аперитив.И приморская эта земля вязьНам подарит; горячих губ нить…Мы, в мерцаньи её растворяясь,Будем так безоглядно любить…Это миф. Но давай помечтаемО двоих тех счастливых поврозь.Это сны. Лунный блеск не чета им,В них осыплется звёздная гроздь.Сутки утренний выплели город.И как жаль, что остались к утруТолько душные капли ликёра,В них – тепло нежных, ласковых рук…

Я её знал…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия