Читаем Мифы и легенды народов мира. Библейские сказания и легенды полностью

И возгорелся гнев Бога на простодушие Моисея, и задрожал его голос от возмущения:

— Если ты косноязычен, будет говорить за тебя твой брат Аарон. Он возрадуется, увидев тебя. Ты будешь говорить ему и вкладывать слова в уста его. А Я буду повелевать твоими устами и его устами. Иди же, и посох этот возьми в руку свою.

И вернулся Моисей к тестю своему и сказал ему:

— Возвращусь я к братьям своим, которые в Египте. Узнаю, живы ли они.

— Иди с миром, — сказал Итро.

И взял Моисей жену свою и сыновей своих, и посадил их на осла, и отправился назад в страну Египетскую.

У фараона

Придя к фараону, Моисей и Аарон сказали:

— Так говорит Йахве, Бог Израиля. Отпусти мой народ, и он совершит в Мою честь жертвоприношение в пустыне.

— Кто такой Йахве, чтобы я его слушался и отпустил Израиль? Не знаю я его и Израиль не отпущу.

— Йахве, — пояснили Моисей и Аарон, — Бог иврим, явившийся нам. Мы удалимся в пустыню на расстояние, какое можно пройти за три дня, и принесем жертву нашему Богу, чтобы Он не поразил нас мором или мечом.

— Почему вы, Моисей и Аарон, отвлекаете народ от его дел! — возмутился фараон. — Возвращайтесь к вашим обязанностям, и так вас больше, чем это нужно для моей страны!


Моисей требует освобождения израильтян


И в тот же день повелел фараон надзирателям и писцам: «Не давайте больше этому народу соломы для лепки кирпичей. Пусть он ищет и собирает ее сам, а количества кирпичей, какие они сдавали вчера и раньше, не уменьшайте. Ленивы они, ленивы, потому и кричат: пойдем принесем жертву Всесильному нашему. Пусть ляжет на них работа такой тяжестью, чтобы они не внимали пустым словам».

И рассеялся народ по всей стране Египетской собирать солому и сено, а надзиратели говорили: «Кончайте работу тогда же, как в то время, когда была солома». Количество же кирпичей, предназначенных к сдаче, не уменьшалось.

И дождались люди возвращения Моисея и Аарона от фараона. И сказали они им: «Осудит Бог вас за то, что вы сделали нас ненавистными фараону и вложили меч в руки его слуг, готовых нас убить».

И обратился Моисей к Богу: «Господь! Зачем Ты послал меня к народу? Ведь с той поры, когда я пришел, чтобы говорить от Твоего имени, народу стало только хуже».

Девять казней египетских

И ответил Бог Моисею: «Теперь ты увидишь, что Я сделаю фараону рукой сильной, как Я заставлю его изгнать вас из страны. Ведь Я являлся Аврааму, Исааку и Иакову как Всесильный, а своего имени Йахве им не сообщил. Передай это сынам Израиля».

Моисей все это, как мог, пересказал сыновьям Израиля, но они его не слушали из-за слабости духа и тяжкой работы, а может быть, из-за его косноязычия. Моисею тогда было восемьдесят лет, а Аарону восемьдесят три. И велел им Йахве вновь обратиться к фараону и потребовать, чтобы он отпустил народ Израиля, а если и на этот раз откажет фараон, подтвердить чудом слова свои.

И отправились Моисей и Аарон к фараону и сделали то, что им было велено. И бросил Аарон свой посох перед фараоном и рабами его, и он превратился в змея. На крик фараона тотчас явились мудрецы и кудесники, и своими волхвованиями они превратили свои посохи в копошащихся змей, и эти нечестивые змеи были в один миг поглощены Божьим змеем Аарона[153].

Видя это, фараон ожесточился сердцем и воскликнул: «Идите прочь с моих глаз». И ушли Моисей и Аарон ни с чем. Когда же они остались одни, Моисей вновь услышал голос Бога:

— Упорно сердце фараона и неподатливо. Утром выйди на берег Нила с посохом, который превращается в змея, и скажи фараону, когда он выйдет к воде: «Отпусти мой народ, чтобы он совершил моление Богу своему в пустыне. Если ты не послушаешься, я ударю посохом по воде, и она превратится в кровь, и рыбы, которые в Ниле, подохнут, и Нил будет вонять».

И сделали Моисей и Аарон то, что им было велено. И потек Нил кровью, и подохла вся рыба. Воссмердела река, и стало невозможно пить из нее. И кровь была во всех озерах и всех водоемах по всей земле Египетской. И стали египтяне копать ямы возле Нила, чтобы напиться. Но не тронуло это чудо фараона, ибо и его волхвы могли повторить то же самое.

Через семь дней Моисей вновь услышал голос Йахве, повелевший ему отправиться к фараону и пригрозить ему нашествием на Египет лягушек, если он не отпустит народа в пустыню. И простер Аарон руку над водами египетскими и ударил им по реке. И воскишел Нил лягушками, которые расползлись по всему Египту, заполнили поля, дворы, дома, заползли в печи и квашни и на ложе самого фараона. И хотя то же самое смогли сделать египетские чародеи, испугался фараон и сказал Моисею: «Помолитесь Йахве, и пусть Он удалит лягушек от меня и моего народа, и тогда я отпущу твой народ для принесения жертвы в пустыне». И взмолился Моисей Господу по поводу лягушек, и подохли лягушки в домах, на подворьях и полях. И собрали их в кучу, и воссмердела земля. И увидел фараон, что наступило облегчение, и не выполнил своего обещания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика