Читаем Мифы и легенды народов мира. Библейские сказания и легенды полностью

И сказал Йахве Моисею, чтобы он ударил посохом по земле. И напали на людей и на скот мошки. То же самое сделали чародеи египетские, и эта кара не подействовала на фараона.

И еще шесть раз обрушивал Бог на Египет свои кары. Если кары первой тройки наносились силами природы, то казни второй тройки обрушивались непосредственно на человека и его имущество — стаи хищных животных, падеж скота, кожные заболевания. Последняя тройка чудес отличалась тем, что наказание обрушилось с небес — невиданный град, поразивший в Египте все живое, но не затронувший сыновей Израиля и страны Гошен, в которой они находились, саранча, уничтожившая все, что уцелело после града, также обошедшая страну Гошен, и, наконец, тьма, повергшая Египет во мрак на целых три дня так, что египтяне бродили, как слепые, натыкаясь друг на друга[154].

После этого позвал фараон Моисея и Аарона и сказал им:

— Идите послужить Йахве, только ваши овцы и ваши коровы пусть останутся.

— А ты нам дай все для жертвоприношения, и тогда мы уйдем, — отозвался Моисей. — Ибо как мы будем без этого служить нашему Богу, пока мы туда не придем?

И ожесточилось сердце фараона, и он не пожелал отпустить народ. Так они разошлись.

И пояснил Йахве Моисею, что это Он вливает в фараона упорство и непреклонность, увеличивая этим милость египтян к сынам Израиля. И обещал, что Он пройдет по Египту и наведет на него самую страшную из своих кар.

Последняя казнь египетская и Пасха

И сказал Йахве Моисею и Аарону в стране Египетской:

— Сейчас у вас месяц, который будет первым среди месяцев года[155], и пусть навсегда в его девятый день каждый из сыновей Израиля возьмет барашка и отведет его к себе в дом, а если малочисленно его семейство, пусть разделит его с соседом, ближайшим по дому, отрезав, сколько может съесть. И пусть баран будет годовалым, без изъяна. И пусть он находится до четырнадцатого дня того месяца, а к вечеру того дня пусть его заколют и кровью его обмажут два косяка и притолоку дома, где его будут есть ночью поджаренным вместе с горькими кореньями и опресноками. Не ешьте его сырым и сваренным в воде. И не оставляйте от него до утра, а если останется, сожгите на огне. И за столом сядьте подпоясанными, с сандалиями на ногах, с посохами в руках, торопясь. Это будет трапеза для Йахве[156].


Установление Пасхи


И созвал Моисей старейшин и объяснил им, чтобы они обмакнули в кровь агнца пучок травы и смазали ею два косяка и притолоку, и не выходили из дома до утра, ибо по крови этой Йахве узнает, где происходит трапеза, и сам будет в ней участвовать и не даст губителю войти в эти дома.

И пал народ на колени и поклонился ниц, и сделал то, что ему велено. И в полночь поразил Бог всех первенцев Египта, от первородного фараона, восседающего на троне, до первородного пленника, который в темнице, и всех первородных скота.

Это была священная ночь Господа, священная ночь для сынов Израиля на все века.

И встал фараон ночью, он и все его рабы, и все египтяне. И стоял над Египтом стон великий, ибо не было дома, где не надо было оплакивать мертвеца. И призвал фараон к себе Моисея и Аарона криком и сказал им:

— Встаньте и убирайтесь из Египта, из среды народа моего, и вы, и сыны Израиля, идите и послужите Йахве, Богу вашему, благословите также и меня.

И обрадовались египтяне, узнав о решении фараона, и торопили они сыновей Израиля, ибо боялись смерти. И поднял народ свое тесто в квашнях, закутанных в одежды, на свои плечи и, торжествуя, понес. По совету Моисея выпросили сыновья Израиля у египтян серебряную и золотую утварь, а также одежды, и египтяне по милости Йахве откликнулись на просьбу. Так были египтяне обобраны. Моисей же захватил с собою кости Иосифа, потому что заклинал Иосиф, умирая, чтобы сыны Израиля не оставляли его костей на чужбине, когда Бог вернет свой народ в землю Ханаанскую.

Через море Суф

И отправились сыны Израиля из Раамсеса и Суккота, около шестисот тысяч мужей, не считая женщин и детей[157], а также многочисленная толпа иноплеменников с ними[158] и очень много скота, коров и овец. По пути они пекли из теста, вынесенного из Египта, пресные лепешки. Четыреста тридцать лет[159] прошло с того дня, как они попали в Египет, до этого дня, когда они были из него изгнаны. А перед этим днем была ночь бодрствования, которая будет отмечаться из века в век, из поколения в поколение, ночь трапезы — пасхальной.

Всесильный повел народ свой не через страну филистимлян[160], ибо короток был этот путь, сказав: «Не передумал бы народ в страхе перед войной и не воротился бы он в Египет». Шел Бог впереди в столпе облачном днем, а ночью в столпе огненном, чтобы светить. Двигались они днем и ночью к морю Суф[161].

И обратился Бог к Моисею:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика