Читаем Мифы и легенды народов мира. Библейские сказания и легенды полностью

После этого собрал Моисей старейшин народа и изложил то, что ему передал Бог, слово в слово. Старейшины изложили сказанное народу, и народ ответил: «Исполним!»

Потом Бог снова сказал Моисею:

— Иди к народу, освящай его сегодня и завтра, чтобы быть готовым к третьему дню, ибо на третий день Я сойду на глазах у всех на гору Синай. Огради гору границей, чтобы никто не коснулся горы, ибо всякий прикоснувшийся к краю ее умрет, но без прикосновения рук, камнями или будет сброшен вниз. И пусть люди вымоют свои одежды и не осквернят себя прикосновением к женам.

Моисей сделал все, что ему повелел Бог. И на третий день, когда наступило утро, загремели грома и засверкали молнии. Гору скрыло густое облако, и зазвучал протяжно шофар. И содрогнулся народ, находившийся в стане.

Вывел его Моисей навстречу Всесильному и поставил у подножья горы Синай. Дымилась она, как печь, ибо Бог сошел на нее в огне. И призвал Бог Моисея к себе на вершину и предупредил, чтобы никто не прорывался к нему наверх, чтобы Он не поразил их.

Десять заповедей

И заповедал Всесильный народу своему на горе Синай:

— Я — Бог Всесильный твой, который вывел тебя из Египта, из страны рабства. Да не будет у тебя иных богов, кроме Меня.

Не делай себе изваяния и изображения того, что на небе наверху, и того, что на земле внизу, и того, что в воде ниже земли.

Не произноси имени Бога, Всесильного твоего, попусту, ибо Он тебе этого не простит.

Помни день субботний, чтобы был он свят. Шесть дней работай, а день седьмой, субботу, посвяти Богу, Всесильному твоему, ты и все, кто с тобою, ибо благословил Бог день седьмой.

Чти отца своего и мать свою, чтобы продлились дни твои на земле.

Не убивай.

Не кради.

Не отзывайся о ближнем своем ложным свидетельством.

Не желай дома ближнего своего.

Не желай жены ближнего своего, ни раба его, ни рабыни его, ни сына его, ни осла его и ничего другого, что у него есть.

Весь народ слышал звуки, видел пламя и гору дымящую и содрогнулся от страха. И обратились люди к Моисею: «Говори с нами, и пусть не говорит с нами Всесильный, ибо от голоса Его можно умереть».

— Не бойтесь! — успокоил Моисей народ. — Всесильный явился, чтобы вас испытать и чтобы страх удерживал вас от неповиновения и греха.

Законы Моисея[173]

И вновь вступил Моисей во мрак к Богу, чтобы услышать законы, которым должны следовать сыны Израиля. И наставлял его Йахве, как жить по законам справедливости.

— Пришельца не угнетай и не притесняй — ведь и вы были пришельцами в земле Египетской.

— Не притесняй вдовы и сироты.

— Не злословь против судьи, начальника народа твоего не проклинай.

— Ложного слуха не распространяй, не соединяй руки своей со злодеем.

— Не следуй на злое дело за большинством.

— От неправды беги.

— Даров не принимай, ибо дары делают зрячего слепым, а правого виноватым.

— Не употребляй имен других богов, да не вылетят они из уст твоих.

— Не поклоняйся чужим богам, не служи им и союза с ними не заключай, сокруши их жертвенники, разрушь столпы их, выруби священные рощи их.

— Око за око, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу, ожог за ожог, ушиб за ушиб.

Эти и многие другие законы дал Йахве своему пророку на горе Синай. И поведал Он ему также, какие праздники должен справлять народ, и каких приношений ждет Он себе от народа своего, и какое Он хочет иметь святилище, и из скольких покрывал, какого цвета и размера следует делать скинию, и как положить их, и какими кожами сверху накрыть, и столбами каких размеров двор обнести, и какими сделать эти столбы. Не забыл Он уточнить, что все колья скинии и двери при ней лишь из меди быть должны сделаны. Не забыл сказать, чтобы светильник в скинии горел во всякое время, и что ковчег, в котором будут лежать скрижали завета, следует отделить занавесью, ибо помещение для ковчега — это святая святых. И подробно описал Йахве Моисею, как должен выглядеть ковчег, и сколько какого материала на него должно пойти, и что должно быть изображено на крышке его.

А для возжигания светильника избрал Йахве Аарона и его сыновей. Именно их Он определил себе в священники, Моисею же Он не поручил этой почетной обязанности, а повелел позаботиться об одеждах торжественных для брата и его потомства. И подробно описал и из каких частей будут состоять эти священные одежды, и какой материал для них использовать, и какими камнями драгоценными их украсить, и из скольких рядов следует выкладывать украшения. Научил Йахве Моисея и тому, какие обряды должен он совершить для посвящения Аарона и его сыновей в сан священников, какие жертвы принести, сколько дней и на каком жертвеннике, а также и на тех обрядах подробно остановился Йахве, каким должен был Моисей обучить брата своего Аарона, чтобы вечным стал этот устав для Аарона и потомков его.

И, завершив свой разговор с Моисеем на горе Синай, Йахве передал ему две скрижали откровений, скрижали каменные, перстом Божьим написанные.

Золотой телец

Сорок дней пребывал Моисей с Богом на горе, и народ отчаялся его дождаться. Собравшись, он обратился к Аарону:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика