Читаем Мифы и легенды народов мира. Библейские сказания и легенды полностью

И возроптал народ на Моисея: «Что пить будем?» И возопил Моисей к Богу, и Он указал ему дерево, которое надо бросить в воду. После этого вода стала пресной. И конечно же Моисей выступил с поучением народу, призвав его слушаться Бога и исполнять все его законы.

Напившись и напоив животных, скитальцы двинулись в путь. И достигли они оазиса Эйлим[168], где было двенадцать родников и семьдесят росших между ними финиковых пальм. Здесь они расположились на отдых. 

Манна небесная

Враждебный край, откудаМы вышли, не забыт.Порою только чудоНаш дух животворит.Спасительная манна,Таинственный родник,И светом осиянныйПророка скорбный лик.Самуил Маршак

Вскоре глазам открылась необозримая пустыня Цин, заставившая беглецов с умилением вспоминать о том, что они пережили в Египте. Кончались взятые запасы. Ропот перешел в открытое возмущение. На голову Моисея и Аарона посыпались упреки:

— Лучше бы нам принять смерть от руки Господней в Египте. Там мы сидели у горшков мясных и ели хлеб досыта. Вы нас вывели в эту пустыню, чтобы уморить голодом.

И сказал тогда Бог Моисею:

— Вот Я посылаю вам хлеб с небес. Пусть народ выходит и собирает, сколько за день соберет. Ибо хочу Я его испытать, будет ли он соблюдать Мой закон. Лишь в шестой день пусть соберут вдвое больше, чем в другие дни.

И объявили Моисей и Аарон всему народу, что у него будет пища, если он будет послушным Богу Всесильному и соблюдать все законы Его. Ибо Бог услышал ропот.

И было так, как сказал Бог. Вечером налетели перепела и покрыли стан, а утром легла роса вокруг стана. И испарилась роса, и вот на песке стало видно нечто рассыпчатое, мелкое, словно иней.

— Смотрите! — обращались сыны Израиля друг к другу. — Что это?

И сказал им Моисей:

— Это хлеб, дарованный вам Богом на пропитание. Собирайте его каждый, сколько сможет съесть, по омеру на человека, по числу душ ваших в каждом шатре.

Так и сделали сыны Израиля. И собрали, кто сколько смог.

И сказал Моисей:

— Съешьте, что собрали, до утра.

Но не послушались они Моисея, и в том, что они оставили, завелись черви. И разгневался на них Моисей, ибо они нарушили волю Бога.

На шестой день собрали хлеба больше, по два омера на человека. И в том, что было тогда собрано, не было червей, ибо это был субботний день.

И отдыхал народ в день седьмой и ел дарованный Богом хлеб, называя его манна. Был он как семя кориандра, белого цвета, а на вкус как медовый пирог.

Ели сыны Израиля сорок лет, пока не пришли в обитаемую землю, к границе страны Ханаан.

Испытания и раздоры

И вновь пустились сыны Израиля, как было велено Богом, в странствия свои и расположились станом в Рефидиме[169]. Не было там питьевой воды. И народ затеял с Моисеем ссору, требуя: «Дай нам напиться!» И сказал Моисей: «Зачем вам ссора со мною? Не испытывайте Бога». А народ не унимался: «Зачем ты нас вывел из Египта? Не задумал ли ты меня и моих детей уморить жаждой?!» И возопил Моисей к Богу: «Что мне делать с этим народом! Еще немного, и меня побьют камнями».

И сказал Бог Моисею:

— Вот Я стою перед тобою в Хореве. Приди ко Мне вместе со старейшинами. Не забудь захватить посох, которым ты поразил Нил. Ты ударишь им по скале, и вода польется, и будет пить народ.

И сделал так Моисей на глазах старейшин. И вода хлынула, напоив народ.

И назвал Моисей это место «Испытания и раздоры», потому что здесь сыны Израиля искушали Бога, говоря: «Есть ли среди нас Бог или нет?»

«Богмое чудо»

Тогда пришел Амалек[170] и стал воевать с Израилем в Рефидиме. И сказал Моисей Иисусу[171] «Выбери мужей и выходи против Амалека. Завтра я стану на вершине холма с посохом Всесильного Бога в руке».

И вышел Иисус на войну с Амалеком, а Моисей вместе с Аароном и Хуром[172] поднялись на холм. Как только Моисей вздымал руку свою, одолевал Израиль, когда же, устав, опускал, побеждали амалекитяне. Когда же руки Моисея вовсе отяжелели, взяли Аарон и Хур камень и подложили под него, и он уселся на него, а они поддерживали его руки, один с одной стороны, другой — с другой. И были руки Моисея тверды до захода солнца, пока враги не были рассеяны мечом или не скрылись во мраке.

И сказал Бог, обращаясь к Моисею: «Запиши это в памятную книгу и внуши Иисусу, что Я сотру память об Амалеке из поднебесной».

И воздвиг Моисей жертвенник, назвав его «Бог — мое чудо».

На горе Синай

На третий месяц после того, как сыны Израиля покинули Египет, пришли они в пустыню Синайскую и расположились там станом напротив горы. Моисей тогда поднялся к Всесильному, и воззвал к нему Бог с вершины:

— Видели вы, что стало с Египтом, и помните, как Я поднял вас на крылья орлиные и принес к себе. Теперь же, если будете Мне послушны и соблюдать союз со Мною, то станете избранным Моим народом, царством священнослужителей и народом святым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика