Читаем Миг бытия так краток. Сборник американской фантастики. 1991 полностью

Да тут парочка малышей баловалась с ним на улице,— как ни в чем не бывало ответил Ретиф на местном диалекте.— Я и забрал его у них, пока никто не успел пострадать.

Он собрался пройти мимо.

Стой на месте, умник,— распорядился полицейский.— Мы еще не закончили с тобой. Мы скажем, когда тебе можно будет идти, приятель. А сейчас...

Он сложил на груди верхнюю пару рук:

Ты немедленно отправишься в свои комнаты. Ввиду напряженной межпланетной ситуации вы, земляне, должны оставаться в своих апартаментах вплоть до особого распоря­жения. Я выставил своих людей на всех переходах, чтобы... мм-мм-мм... обеспечить вашу защиту.

Вы, что же, сажаете дипломатическую миссию год арест? — вкрадчиво осведомился Ретиф.

Я бы не стал высказываться так категорично. Давайте просто скажем, что было бы небезопасным для чужестранцев рискнуть показываться на улицах в столь напряженные вре­мена.

...И к тому же угрожаете?

Ну что вы, эта мера необходима всего лишь для того, чтобы предотвратить несчастные случаи!

А как насчет крулчей? Они ведь тоже чужестранцы. Вы и их запрете в спальни?

Крулчи — старые добрые друзья гаспьеров,— холодно ответил капитан.— Мы...

Знаю-знаю. С тех пор как они установили вооруженное патрулирование прямо над атмосферой Гаспьера, вы питаете

к ним невероятную привязанность. Конечно, их торговые

миссии тоже помогают.

Капитан самодовольно ухмыльнулся.

Что бы там о нас, гаспьерах, не говорили, но непрак­тичными нас не назовешь! — он протянул свою двупалую клешнеобразную руку.— А теперь ты мне отдашь оружие.

Ретиф подчеркнуто любезно вручил ему пистолет.

Пойдемте, я провожу вас в вашу комнату,— бросил полицейский.

Ретиф кивнул, соглашаясь, и проследовал за гаспьером через небольшой вестибюль в лифт.

-- Я рад, что вы решили быть благоразумным,— заметил капитан.— В конце концов, если вам, землянам, все же удастся убедить Кабинет, то во всех отношениях гораздо лучше, чтобы не произошло никаких неприятных инцидентов.

Не могу с вами не согласиться,— вежливо ответил Ретиф.

Он вышел из лифта на двадцатом этаже.

А теперь не забудьте,— напутствовал его капитан, наблюдая, как землянин отпирает дверь,— просто оставайтесь внутри, и все тогда будет в порядке.

Он сделал знак полицейскому, стоявшему в нескольких ярдах дальше по коридору.

Не спускай глаз с этой двери, Каоста.

Оказавшись внутри, Ретиф, не теряя ни секунды, схватил

телефон и набрал номер апартаментов посла. В трубке раз­далось бесстрастное гудение — никто не отвечал. Он окинул комнату взглядом. Прямо напротив двери находилось высокое узкое окно со створчатой фрамугой, открывающейся наружу. Ретиф распахнул ее, далеко высунулся из окна и посмотрел на головокружительной высоты фасад здания, сплошной от­весной стеной уходящий вниз — до верхнего уровня эстакады, в семидесяти ярдах под ним.

Стена над головой поднималась еще на двадцать футов, заканчиваясь выступом карниза. Ретиф подошел к шкафу и сдернул с полки одеяло. Разрезав его на четыре широкие полосы, он связал их вместе и прикрепил один конец этого импровизированного каната к ножке кресла, которое прочно установил под окном. Затем перебросил ноги через подоконник, крепко уцепился за свое изделие и заскользил вниз.

Окно этажом ниже было заперто на задвижку и задернуто шторами. Ретиф осторожно встал на наружную часть подо­конника и резким ударом ноги разбил стекло, разлетевшееся вдребезги с оглушительным треском. Он нагнулся, просунул руку, освобождая задвижку, широко распахнул окно и, откинув штору, спрыгнул в погруженную в полумрак комнату.

Кто там? — раздался резкий голос.

Высокий сутулый мужчина в измятой рубашке и болтаю­щемся на шее незавязанном узеньком галстуке, широко рази­нув от удивления рот, взирал на Ретифа, застыв в дверях, ведущих в следующую комнату.

Ретиф? Вы как сюда попали? Я думал, никому из персо­нала не дозволяется покидать свои комнаты. Я согласен, что содержание под стражей... э-э-э... похоже...

Весь персонал заперт здесь, в этом здании, мистер посол. И я бы предположил, что они собираются продержать нас здесь, по крайней мере, до окончания заседания Кабинета. Похоже, у крулчей там есть свои люди.

Ерунда! У меня имеются твердые гарантии со стороны Министра, что никакое окончательное решение не будет принято без консультации с нами...

И, тем не менее, мы под домашним арестом — видимо, просто для того, чтобы у нас не было возможности попытаться перетянуть кого-нибудь из членов Кабинета на свою сторону.

Вы, что же, полагаете, что я позволил применить к нам незаконные меры без всякого протеста? — посол Шипшсрн просверлил Ретифа пронизывающим взглядом, который, впро­чем, тут же потерял свою остроту.

Это место было наводнено вооруженными жандарма­ми,— признался посол.— Ну что я мог сделать?

Может быть, помогли бы несколько пронзительных воплей о грубом попрании закона? — предположил Ретиф.— Впрочем, еще не слишком поздно. Если как можно быстрее нанести визит в Министерство иностранных дел...

Вы что, с ума сошли? Вы же видите, как настроено местное население. Да нас же на кусочки разорвут!

Перейти на страницу:

Похожие книги