Читаем Микола Джеря полностью

В Стеб­ле­вi, де кiн­чається мiс­теч­ко, де Рось ви­ри­вається з тiс­них бе­ре­гiв, обс­тав­ле­них ске­ля­ми, є ду­же гар­не мiс­це. Там Рось ми­нає чи­ма­лий ске­лис­тий ост­рiв За­мок i знов зли­вається з своєю Са­мо­вiл­кою. За­раз за тим ост­ро­вом ске­лис­тi ви­со­кi бе­ре­ги ос­ту­па­ються од рiч­ки, по­да­ються тро­хи на­бiк, а там да­лi ка­мiн­ня хо­вається пiд зем­лею, го­ри розс­ту­па­ються пiвк­ру­гом, i по рiв­но­му по­лю в'ється рiч­ка по зе­ле­них лу­ках та ле­ва­дах. Там не­да­леч­ко од ост­ро­ва над са­мою Рос­сю ле­жить не­на­че здо­ро­вий кам'яний звiр з чис­то­го ка­мiн­ня, на кот­ро­му стир­чить нi­би здо­ро­ва кам'яна шерсть то но­жа­ми, то стовп­чи­ка­ми, то нi­би пил­ка­ми iз здо­­ро­ви­ми зуб­ця­ми. Усе це нi­би на­ки­да­но звер­ху на по­дов­жас­ту ку­пу скель, а на са­мо­му кiн­цi тiєї ку­пи стри­мить ви­со­кий, як стовп, ка­мiнь на вi­сiм саж­нiв, звер­ху тов­щий, не­на­че на стовп хтось на­са­див здо­ро­ву го­ло­ву. Не стає тiльки очей та но­са, щоб той ка­мiнь був схо­жий на давнього iдо­ла. Той стовп стри­мить, не­на­че рiг кам'яно­го ве­ли­чез­но­го звi­ра.

На ост­ро­вi пiд кам'яною стi­ною при­ту­лив­ся здо­ро­вий пи­тель на два ета­жi i тро­хи не дос­тав пок­рiв­лею до вер­ха ске­лi. Ко­ло са­мо­го пит­ля з бе­ре­га на ост­рiв ви­сiв пе­ре­ки­ну­тий мi­шок з по­рен­ча­та­ми. Мiс­ток ви­сить ви­со­ко над Рос­сю, при­ко­ва­ний за­лi­зя­ка­ми до ске­лi на обох бе­ре­гах Ро­сi. Пiд ним шу­мить i б'ється об ка­мiн­ня бi­ла во­дя­на хви­ля. Прос­то по Ро­сi вго­ру вид­но ви­со­кi ске­лис­тi пок­ру­че­нi бе­ре­ги, а там да­лi над са­мою ске­лею, що зветься Спас, стоїть церк­ва се­ред зе­ле­но­го де­ре­ва, кот­ру вид­ко на­че че­рез ка­м'я­нi­ во­ро­та.

В то­му мiс­цi, ниж­че од Зам­ка, пiд са­мою ске­лею сто­яла фаб­ри­ка, здо­ро­ва, бi­ла, ви­со­ка, з ви­со­ким чор­ним стов­пом, кот­рий ви­га­няв­ся тро­хи ви­ще од ске­лi. Ниж­че од фаб­ри­ки, на рiв­ни­нi, мiж зе­ле­ни­ми вер­ба­ми, бi­лi­ли ряд­ки нi­мецьких му­ро­ва­них дом­кiв, з бi­ли­ми стi­на­ми на при­чiл­ках до са­мо­го вер­ху пок­рiв­лi. Ве­се­лi дом­ки то­ну­ли в вер­бах. Мiж до­ми­ка­ми веш­та­ються нiм­цi; нiм­ке­нi в чер­во­них сук­нях бра­ли во­ду з кри­ни­цi; ко­ло їх веш­та­ли­ся нiм­че­ня­та в узе­сеньких штан­цях. Там жи­ли всi нi­мецькi май­ст­ри й ди­рек­тор са­хар­нi.

Микола й йо­го то­ва­ри­шi прий­шли в кон­то­ру, де си­дi­ли ди­рек­тор та пи­са­рi. В здо­ро­вих прос­то­рих по­ко­ях скрiзь по за­кут­ках бу­ли по­роб­ле­нi з дро­ту нi­би клiт­ки, а в тих клiт­ках си­дi­ли пи­са­рi. Ко­ло од­но­го сто­ла си­дiв ди­рек­тор, ви­со­кий, пос­тав­ний бi­ля­вий нi­мець з дов­ги­ми ву­са­ми та сi­ри­ми очи­ма. Вiн не спи­тав вер­бiв­цiв про паш­пор­ти, не спи­тав на­вiть, звiд­кi­ля во­ни ро­дом, i тiльки по­за­пи­су­вав їх ймен­ня й прiз­ви­ща. Ми­ко­ла наз­вав се­бе Iва­ном Гри­щен­ком, Ка­вун наз­вав се­бе Па­на­сен­ком. Ди­рек­тор пок­лав їм пла­ту по три кар­бо­ван­цi на мi­сяць на панських хар­чах i зве­лiв йти до са­хар­нi.

В са­хар­нi дру­гий нi­мець, ма­ши­нiст, пос­та­вив їх ко­ло ма­шин на ро­бо­ту. Кру­гом їх ки­пi­ли здо­ро­вi ка­за­ни з ма­ля­сом, сту­ко­тi­ли, гур­ко­тi­ли ко­ле­са, дри­жа­ли здо­ро­вi ре­мiн­нi па­си, пе­ре­ки­ну­тi од ни­зу че­рез сте­лю на верх­нiй етаж. Бiд­нi хлi­бо­ро­би ози­ра­лись на всi бо­ки на тi страш­нi, здо­ро­вi, ла­па­тi ма­ши­ни, не зна­ли, як по­вер­нуться, як сту­пить, їм зда­лось, що їх за­ве­ли в якесь страш­не пек­ло.

Настала нiч, а їм зда­ва­лось, що з-за ма­ши­ни от-от вис­ко­чать дiдьки й по­тяг­нуть їх пiд тi ма­ши­ни з страш­ни­ми зуб­ця­ми. Нi­мець все по­ка­зу­вав їм, як хо­дить ко­ло ма­ши­ни, i во­ни на­си­лу огов­та­лись, на­си­лу приз­ви­чаїлись до обс­та­ви, до но­вої ро­бо­ти.

Опiвночi, сли­ве пе­ред свi­том, задз­во­ни­ли в дзво­ник, й iн­шi ро­бiт­ни­ки ста­ли на їх мiс­це, а во­ни пiш­ли до ка­зар­ми на но­чiв­ку. То бу­ла нiч­на змi­на.

Мiж бi­ли­ми, чис­ти­ми нi­мецьки­ми дом­на­ми, мiж зе­ле­ни­ми вер­ба­ми чор­нi­ли двi дов­гi ка­зар­ми для бур­лак. Ка­зар­ми бу­ли дов­гi, обiд­ра­нi, з об­би­ти­ми до­щем стi­на­ми. Мож­на бу­ло по­ду­мать, що то ко­ша­ри для овець, а не ха­ти для лю­дей. На кiн­цi кож­ної ка­зар­ми в кут­ку сто­яли здо­ро­вi ка­за­ни, за­му­ро­ва­нi в цег­ля­ну пiч, де ва­ри­ли бур­ла­кам їсти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Класика української літератури

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Том 7
Том 7

В седьмой том собрания сочинений вошли: цикл рассказов о бригадире Жераре, в том числе — «Подвиги бригадира Жерара», «Приключения бригадира Жерара», «Женитьба бригадира», а также шесть рассказов из сборника «Вокруг красной лампы» (записки врача).Было время, когда герой рассказов, лихой гусар-гасконец, бригадир Жерар соперничал в популярности с самим Шерлоком Холмсом. Военный опыт мастера детективов и его несомненный дар великолепного рассказчика и сегодня заставляют читателя, не отрываясь, следить за «подвигами» любимого гусара, участвовавшего во всех знаменитых битвах Наполеона, — бригадира Жерара.Рассказы старого служаки Этьена Жерара знакомят читателя с необыкновенно храбрым, находчивым офицером, неисправимым зазнайкой и хвастуном. Сплетение вымышленного с историческими фактами, событиями и именами придает рассказанному убедительности. Ироническая улыбка читателя сменяется улыбкой одобрительной, когда на страницах книги выразительно раскрывается эпоха наполеоновских войн и славных подвигов.

Артур Игнатиус Конан Дойль , Артур Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Виктор Александрович Хинкис , Екатерина Борисовна Сазонова , Наталья Васильевна Высоцкая , Наталья Константиновна Тренева

Детективы / Проза / Классическая проза / Юмористическая проза / Классические детективы