Читаем Микола Джеря полностью

Микола ки­нув­ся до ма­ло­го чов­на й став чов­ном на мо­рi за кiлька верс­тов од бе­ре­га. Вiн ба­чив звiд­тiль, що лю­ди на бе­ре­зi за­во­ру­ши­лись, мов ко­маш­ня, i при­пав ниць на дно чов­на: то на­бiг­ла на ку­рiнь по­лi­цiя.

День був га­ря­чий. Сон­це си­па­ло по­лум'ям з ви­со­ко­го не­ба. Ми­ко­ла зог­ля­дiв­ся, що в йо­го не бу­ло нi шмат­ка хлi­ба, нi крап­лi во­ди. Йо­му схо­тi­лось їсти, а по­тiм пить: в йо­го по­сох­ло в гор­лi, в ро­тi. Во­да кру­гом чов­на ще бiльше драж­ни­ла йо­го; пе­чiя й сма­га ще гiр­ше пек­ла йо­го в гру­дях, у гор­лi. Вiн ждав ве­чо­ра, як сво­го щас­тя, пог­ля­дав на сон­це, а сон­це нi­би сто­яло на од­но­му мiс­цi й не во­ру­ши­лось. Пе­ред ним сто­яв дуж­кою рiв­ний бе­рег, а за ним на синьому мо­рi плив здо­ро­вий ко­ра­бель, роз­пус­тив­ши всi свої бi­лi вiт­ри­ла. Гор­до й пиш­но, як бi­лий ле­бiдь, лед­ве су­нув­ся ко­ра­бель по во­дi. Пиш­нi вiт­ри­ла по­на­ди­ма­лись i бi­лi­ли про­ти сон­ця, нi­би вит­ка­нi з до­ро­го­го ле­бе­ди­но­го пу­ху, пе­ре­мi­ша­но­го з срiб­лом.

В од­но­му мiс­цi, де не­бо схо­ди­лось з мо­рем, де бi­лiв ле­генький ту­ман, з'яви­лась чор­на пля­ма. Та пля­ма все бi­ль­ша­­ла швид­ко i все наб­ли­жа­лась, не­на­че су­ну­лась мо­рем якась тем­на ко­пи­ця, кот­ра нi­би рос­ла й шир­ша­ла. Ми­ко­ла по­чу­вав, що ти­хе мо­ре зад­виг­тi­ло пiд чов­ном, не­на­че хтось торк­нув мо­ре з дна. Тем­на ко­пи­ця ста­ла нi­би здо­ро­вою скир­тою, та все су­ну­лась до бе­ре­га. То­ненький край її заб­ли­щав про­ти сон­ця, не­на­че срiб­на каб­луч­ка. Бi­лi вiт­ри­ла на ко­раб­лi ста­ли про­ти неї ще бi­лi­шi й бли­ща­ли, не­на­че про­ти чор­но­го по­ора­но­го по­ля. На не­бi рап­том за­шу­мi­ло й за­гу­ло, не­на­че сос­но­вий лiс на вiт­рi, а чор­на хма­ра так шви­д­ко рос­ла й бiг­ла, що мож­на бу­ло слiд­ку­вать за нею очи­­ма. Мо­ре по­чор­нi­ло пiд нею, i во­на в од­ну мить не­на­че по­г­ли­ну­ла ко­раб­ля. З мо­ря на­бiг­ла хви­ля з бi­ли­ми гус­ти­ми гре­бе­ня­ми i по­ча­ла нi­би тан­цю­вать кру­гом чов­на.

Микола був впер­ше на мо­рi. Йо­го твер­да ду­ша тро­хи спо­ло­ха­лась, але йо­го го­ре бу­ло важ­че од тiєї хви­лi. Вiн си­дiв на чов­нi й сум­но ди­вив­ся на то­го звi­ра, що на­бi­гав на йо­го.

В мо­ре впа­ло кiлька здо­ро­вих важ­ких кра­пель до­щу, а за ни­ми ра­зом нес­по­дi­ва­но за­гув страш­ний вi­тер, ки­нув чо­вен вго­ру, як трi­соч­ку. По­си­пав­ся, як з ре­ше­та, наг­лий кра­п­лис­тий дощ, а да­лi по­лив як iз вiд­ра. Мо­ре зас­тог­на­ло й за­гу­ло, як сос­но­вий бiр в час бу­рi. Бе­рег за­ку­тав­ся в ту­ман та в дощ. Сон­це зай­шло з хма­ри. Все змi­ша­лось в од­ну мить i зли­лось до­ку­пи: i зем­ля, й мо­ре. На мо­рi ста­ло по­но­чi, i тiльки вi­тер свис­тiв, ши­пiв та ре­вiв, як звiр.

Вода по­ча­ла за­ли­вать чо­вен. Ви­со­кi бi­лi гре­бе­нi би­лись об дош­ки, пiдс­ка­ку­ва­ли вго­ру, пе­ре­лi­та­ли че­рез чо­вен. Ми­ко­ла по­чав ви­ли­ва­ти во­ду з чов­на при­гор­ща­ми.

А в той час на бе­ре­зi в ку­ре­нi си­дi­ла Мок­ри­на i ди­ви­лась на страш­не мо­ре. У неї на ду­шi по­хо­ло­ло. Во­на пла­ка­ла, як ма­ла ди­ти­на, i не зво­ди­ла очей з то­го мiс­ця, де сто­яв на мо­­рi чо­вен, до­ки не­бо од­ра­зу ви­яс­ни­лось, до­ки пе­рес­тав вi­­тер в од­ну мить, не­на­че втiк з мо­ря на сте­пи, щоб на­гу­ля­тись ще на сте­пах дос­хо­чу на роз­дол­лi.

Надворi ра­зом сти­ши­лось. Швид­ко мо­ре з бе­ре­га заб­ли­ща­ло, все вкри­те бi­ли­ми гре­бе­ня­ми по зе­ле­нiй во­дi, як бу­ває сi­но­кос вкри­тий дов­ги­ми по­ко­са­ми. Сон­це яс­но бли­ща­ло з-за хма­ри; не­бо над мо­рем ста­ло си­зе, i на то­му си­зо­му не­бi заб­ли­ща­ла пиш­на ве­сел­ка. Во­на об­пер­ла­ся од­ним ду­же ши­ро­ким кiн­цем об мо­ре, а дру­гим по­тяг­ла­ся да­ле­ко за озе­ро, за плав­нi в рiв­ний ши­ро­кий степ. Чер­во­нi, жов­то­га­ря­чi й жов­тi ве­сел­ча­нi сму­ти бу­ли та­кi ярi, не­на­че го­рi­ли ти­хим по­лум'ям, а че­рез ши­ро­кий край ве­сел­ки, розс­те­ле­ний, як па­ви­че­вий хвiст, по мо­рi, бу­ло яс­но вид­ко зе­ле­не мо­ре. бi­лi гре­бе­нi на хви­лях, по­фар­бо­ва­нi то чер­во­ним, то жов­тим, то си­нiм кольором ве­сел­ки. Ве­сел­ка за­хо­пи­ла й ко­ра­бель з йо­го мок­ри­ми вiт­ри­ла­ми i не­на­че вкри­ла йо­го яко­юсь пиш­ною до­ро­гою тка­ни­ною.

Мокрина наг­ле­дi­ла чор­ну цят­ку мiж бi­ли­ми хви­ля­ми i зра­­дi­ла, як ма­ла ди­ти­на. Во­на жда­ла ве­чо­ра i за­ду­ма­ла, по­таєнцi од батька, од­вез­ти Ми­ко­лi хлi­ба й во­ди.

Тим ча­сом до ку­ре­ня вер­нув­ся ста­но­вий з де­сяцьки­ми. Во­ни дур­нi­сiнько блу­ка­ли в оче­ре­тах та в осит­ня­гах, не знай­шли бур­лак i тiльки змок­ли до са­мих со­ро­чок. Ста­но­вий поїхав в мiс­то й пос­та­вив на вар­тi де­сяцьких на всю нiч, обi­ця­ючи на­вi­да­тись з мiс­та дру­го­го дня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Класика української літератури

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Том 7
Том 7

В седьмой том собрания сочинений вошли: цикл рассказов о бригадире Жераре, в том числе — «Подвиги бригадира Жерара», «Приключения бригадира Жерара», «Женитьба бригадира», а также шесть рассказов из сборника «Вокруг красной лампы» (записки врача).Было время, когда герой рассказов, лихой гусар-гасконец, бригадир Жерар соперничал в популярности с самим Шерлоком Холмсом. Военный опыт мастера детективов и его несомненный дар великолепного рассказчика и сегодня заставляют читателя, не отрываясь, следить за «подвигами» любимого гусара, участвовавшего во всех знаменитых битвах Наполеона, — бригадира Жерара.Рассказы старого служаки Этьена Жерара знакомят читателя с необыкновенно храбрым, находчивым офицером, неисправимым зазнайкой и хвастуном. Сплетение вымышленного с историческими фактами, событиями и именами придает рассказанному убедительности. Ироническая улыбка читателя сменяется улыбкой одобрительной, когда на страницах книги выразительно раскрывается эпоха наполеоновских войн и славных подвигов.

Артур Игнатиус Конан Дойль , Артур Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Виктор Александрович Хинкис , Екатерина Борисовна Сазонова , Наталья Васильевна Высоцкая , Наталья Константиновна Тренева

Детективы / Проза / Классическая проза / Юмористическая проза / Классические детективы