Читаем Милочка Мэгги полностью

На обед Милочка Мэгги с Клодом заказали традиционный творог с зеленым луком, а Денни — его обычный хот-дог и клубничный лимонад. Официант спросил Клода, не хочет ли тот взять в дополнение кружку пива, на что Клод ответил «нет» таким тоном, словно предложение выпить пива было для него возмутительным. Милочке Мэгги это понравилось. Она подумала, что, по крайней мере, он не пьет. Она пригласила Клода к себе домой на пасхальный обед. Приглашение было принято с почтительной благодарностью.

С лестной любезностью Клод уточнил у Денни:

— Денни, ты ведь не против?

— Нет, — ответил тот.

Он был настолько поражен обращением к собственной персоне, что позабыл про желание Клода превратиться после смерти в птицу.

* * *

Они все поднялись по лестнице, в руках у Денни были пасхальные корзинки для близнецов. Милочка Мэгги постучала в дверь Лотти.

— Кто там? — крикнула Лотти.

— Я. Милочка Мэгги и Денни.

— С другом! — крикнул Клод.

Воцарилось осязаемое молчание, в конце которого Лотти крикнула:

— Минуточку, пожалуйста.

За дверью послышались торопливый глухой стук и возня. Милочка Мэгги поняла, что Лотти яростно приводит комнату в порядок для гостей.

— Наверное, мне нужно было послать ей открытку, — прошептала Милочка Мэгги. — Но я думала, что она меня ждет. Мы с Денни всегда приходим в канун Пасхи с корзинками.

Слегка взлохмаченная Лотти осторожно открыла дверь, откровенно уставилась на Клода и сказала: «Входите». Она тепло обняла Милочку Мэгги, поцеловала Денни в нехотя подставленную щеку, улыбнулась Клоду и представилась:

— Я их тетка, Лотти.

— Тетя Лотти, — ответила Милочка Мэгги, — познакомься с мистером Бассеттом.

Клод взял руку Лотти и склонился над ней, немного слишком низко.

— Познакомиться с вами — это удовольствие, которого я очень долго ждал.

Милочка Мэгги приуныла. Клод заговорил как «образованный», и она знала, что тетя Лотти решит, что тот важничает. Милочка Мэгги видела, что тирада Клода ошарашила Лотти, ожидавшую привычного «Приятно познакомиться».

Лотти ответила обычным «Мне тоже», и почувствовала себя глупо, потому что ее ответ не сочетался со словами Клода. Она не ждала удовольствия с ним познакомиться, потому что еще несколько мгновений назад не подозревала о его существовании.

— Вот это для близнецов, — Денни протянул Лотти две корзинки.

— Как жаль, — ответила она, — что их здесь нет. Вчера вечером, — пояснила она Милочке Мэгги, — из-за объявления войны Грейси приснилось, что Уидди погиб на своем линкоре, и она заявила, что если он умрет, то дети — это единственное, что у нее останется, и забрала их обратно.

Лотти из вежливости добавила специально для Клода:

— Видите ли, мистер Бассетт, между Денни и моими внуками-близнецами всего несколько недель разницы.

— Правда? — переспросил Клод.

Лотти подумала, что ее фраза вышла недостаточно убедительной.

— Да, — выразительно подтвердила она.

— Как матушка? — поинтересовалась Милочка Мэгги.

— Мама уснула, пока я кормила ее ужином, и я уложила ее в постель. Теперь она ест только картофельное пюре со стаканом портвейна, который ей разрешил доктор.

Лотти повернулась к Клоду:

— Знаете, моей матери уже девяносто два года.

— Правда?

— Да, разумеется.

— Тетя Лотти, можно я покажу ему альбом? — спросил Денни.

— Конечно, Денни, покажи.

И Лотти снова обратилась к Клоду:

— Мистер Шон, Тимми, мой покойный муж… — Она сделала паузу. Клод тоже молчал, понимая, что от него чего-то ждут, но чего?

— Упокой, Господи, его душу, — сказала Милочка Мэгги.

— …подарил его мне, — продолжила Лотти, — на пятую годовщину нашей свадьбы. А на карточке он написал: «Моей душеньке». Он всегда называл меня душенькой.

— Да неужто! — Клод открыл альбом и резко наклонился к нему ухом, чтобы расслышать треньканье музыки. — Ба! Какая прелесть.

Лотти бросила на него странный взгляд. Она повернулась к Милочке Мэгги.

— Пойдем-ка со мной на минутку на кухню. Хочу тебе кое-что показать.

Клоду она бросила:

— Вы нас извините?

— Конечно, — ответил тот и встал.

— Сидите.

Выйдя на кухню, Лотти заговорила натужным, торопливым шепотом.

— Кто это?

— Клод Басс…

— Я знаю, как его зовут, но кто он такой?

— Я познакомилась с ним в понедельник на прошлой неделе.

— Чем он занимается?

— О, разными вещами.

— Он что-то делает?

— Разные вещи.

— Откуда он родом?

— Из разных мест.

— Откуда?

— Тетя Лотти, я не знаю.

— У него есть родители?

— Не знаю. Он не говорил, а я не спрашивала.

— Он не католик.

— Я не спрашивала…

— А я знаю. Потому что он не сказал «Упокой, Господи, его душу», когда я упомянула про Тимми. Послушай! Я — твоя крестная и обязана проследить, чтобы ты не выскочила замуж за человека не твоей веры.

— Тетя Лотти, тебе он не нравится?

— Нет.

— Почему?

— Потому что он не похож на Тимми. Ох, Милочка Мэгги, дорогая, что ты в нем нашла?

— Все. Например, когда он говорит… слушая то, что он говорит, я чувствую себя принцессой.

— А видя то, что Тимми для меня делал, я чувствовала себя королевой. Например, то, как он поднимал на плиту чан с бельем. Твой парень только взглянул бы на нее и изрек: «Интересная штука, не так ли?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Через тернии к звездам. Проза Бетти Смит

Дерево растёт в Бруклине
Дерево растёт в Бруклине

Фрэнси Нолан видит мир не таким, как другие, – она подмечает хорошее и плохое, знает, что жизнь полна несправедливости, но при этом полна добрых людей. Она каждый день ходит в библиотеку за новой книгой и читает ее, сидя на пожарном балконе в тени огромного дерева. И почти все считают ее странноватой. Семья Фрэнси живет в бедняцком районе Бруклина, и все соседи знают, что без драм у Ноланов не обходится. Отец, Джонни, невероятный красавец, сын ирландских эмигрантов, работает поющим официантом и часто выпивает, поэтому матери, Кэти, приходится работать за двоих, чтобы прокормить семью. Да еще и сплетни подогревает сестра Кэти, тетушка Сисси, которая выходит замуж быстрее, чем разводится с мужьями. Но при этом дом Ноланов полон любви, и все счастливы, несмотря на трудную жизнь. Каждый из них верит, что завтра будет лучше, но понимает, что сможет выстоять перед любыми нападками судьбы. Почему у них есть такая уверенность? Чтобы понять это, нужно познакомиться с каждым членом семьи.

Бетти Смит

Проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее

Похожие книги

И пели птицы…
И пели птицы…

«И пели птицы…» – наиболее известный роман Себастьяна Фолкса, ставший классикой современной английской литературы. С момента выхода в 1993 году он не покидает списков самых любимых британцами литературных произведений всех времен. Он включен в курсы литературы и английского языка большинства университетов. Тираж книги в одной только Великобритании составил около двух с половиной миллионов экземпляров.Это история молодого англичанина Стивена Рейсфорда, который в 1910 году приезжает в небольшой французский город Амьен, где влюбляется в Изабель Азер. Молодая женщина несчастлива в неравном браке и отвечает Стивену взаимностью. Невозможность справиться с безумной страстью заставляет их бежать из Амьена…Начинается война, Стивен уходит добровольцем на фронт, где в кровавом месиве вселенского масштаба отчаянно пытается сохранить рассудок и волю к жизни. Свои чувства и мысли он записывает в дневнике, который ведет вопреки запретам военного времени.Спустя десятилетия этот дневник попадает в руки его внучки Элизабет. Круг замыкается – прошлое встречается с настоящим.Этот роман – дань большого писателя памяти Первой мировой войны. Он о любви и смерти, о мужестве и страдании – о судьбах людей, попавших в жернова Истории.

Себастьян Фолкс

Классическая проза ХX века
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика