Читаем Министерство правды. Как роман «1984» стал культурным кодом поколений полностью

103 in a 1943 poll – David Kynaston, Austerity Britain 1945–51 (Bloomsbury, 2008), p. 43.

104 “In the face of terrifying dangers” – Orwell, “London Letter”, Partisan Review, Summer 1945, CW XVII, 2672, p. 164.

105 “I was wrong on several points” – Orwell, “London Letter”, Partisan Review, Fall 1945, CW XVII, 2719, p. 246.

106 “no one was more surprised” – Bew, p. 348.

107 “that queer, dramatic, dreamlike day” and “the temporary head” – Mollie Panter-Downes, “Letter from London”, New Yorker, August 4, 1945.

108 “the fundamental decencies of life” – Bew, p. 233.

109 “in accordance with the native genius” – Ibid., p. 235.

110 “brings to the fierce struggle” – Michael Foot, Aneurin Bevan 1897–1960 (Victor Gollancz, 1997), p. 233.

111 “the invisible man” – Tribune, March 30, 1945.

112 “a recently dead fish” – Orwell, War-time Diary, May 19, 1942, CW XIII, 1182, p. 331.

113 “colourless” – Orwell, “London Letter”, CW XVII, 2719, pp. 248–49. “Some of the generals” – Lord Attlee, “The Man I Knew”, Observer, January 31, 1965.

114 “As a sign of the vitality of democracy” – Orwell, “The British General Election”, Commentary, November 1945, CW XVII, 2777, p. 340.

115 “I just thought the alteration” – Orwell letter to Roger Senhouse, March 17, 1945, CW XVII, 2635, p. 90.

116 “To me this single sentence” – Warburg, p. 51.

117 “the destruction of the Soviet myth” – Orwell, Preface to the Ukrainian Edition of Animal Farm, March 1947, CW XIX, 3198, p. 88.

118 “It is a sad fable” – Graham Greene, Evening Standard, August 10, 1945, reprinted in Meyers (ed.), p. 196.

119 “a sort of fairy story” – Orwell letter to Leonard Moore, March 19, 1944, CW XVI, 2436, p. 126.

120 “the tops” – Orwell letter to Rayner Heppenstall, January 25, 1947, CW XIX, 3163, p. 32.

121 “To say that I was horrified” – Margaret Atwood, “George Orwell: Some Personal Connections”, reprinted in Curious Pursuits, p. 333.

122 “sinister enchanter” – Orwell, CW IX, p. 17.

123 “some kind of invisible influence” – Orwell, The Complete Works of George Orwell VIII: Animal Farm (Secker & Warburg, 1997), p. 53.

124 “theoretical possibility” – Orwell, Nineteen Eighty-Four: The Facsimile, p. 309.

125 “They all remembered” – Orwell, CW VIII, p. 53.

126 “ALL ANIMALS ARE EQUAL” – Ibid., p. 90.

127 “Are you certain” – Ibid., pp. 43–44.

128 “But you could prove nothing” – Orwell, CW IX, 38–39.

129 “Ah, that is different” – Orwell, CW VIII, p. 55.

130 “Thou watchest over all” – Ibid., p. 63.

131 “Four legs good” – Ibid., p. 21.

132 “though she lacked the words” – Ibid., p. 59.

133 “the huge and simple question” – Orwell, CW IX, p. 96.

134 “Once it went sad in the middle” – Wadhams, p. 159.

135 “never liked being associated” – Coppard and Crick, p. 195.

136 In September 1941– Crick, p. 395.

137 Foreign translations– See Paul Potts in Coppard and Crick, p. 253.

138 “I have been surprised” – Orwell letter to Philip Rahv, April 9, 1946, CW XVIII, 2966, p. 231.

139 some bookshops had mistakenly racked it– See Susan Watson in Coppard and Crick, p. 220.

140 “looking more like a monkey on a stick” – Orwell, “As I Please”, Tribune, January 7, 1944, 2401, p. 55.

141 “I belong to the Left” – Orwell letter to Katharine, Duchess of Atholl, November 15, 1945, CW XVII, 2795, p. 385.

142 Orwell had told A. J. Ayer– Wadhams, p. 168.

143 “the danger of this kind of perfection” – William Empson letter to Orwell, August 24, 1945, reprinted in Crick p. 492.

144 “the mushiest and most maudlin” – Mayhew (ed.), p. 153.

145 “to hell with it” – Orwell letter to Dwight Macdonald, December 5, 1946, CW XVIII, 3218, p. 506.

146 “reaching the exhaustion” – Kingsley Martin, New Statesman and Nation, September 8, 1945, reprinted in Meyers (ed.), p. 197.

147 “hunger, hardship and disappointment” – Orwell, CW VIII, p. 87. “all the seeds of evil” – Orwell, “Catastrophic Gradualism”, CW XVII, 2778, p. 343.

148 “The most encouraging fact” – Introduction to British Pamphleteers, vol. 1, edited by Orwell and Reginald Reynolds, 1948, CW XIX, 3206, p. 109.

149 “If people think” – Orwell letter to Macdonald, CW XVIII, 3218, p. 507. “In England you can’t get paper” – Orwell, “London Letter”, CW XVII, 2719, p. 249.

150 A Mass Observation survey in June – Kynaston, p. 69.

151 “The mood of the country” – Orwell, “London Letter”, CW XVII, 2719, p. 246.

152 “enormous economic blitz”, “Almost the only thing”, “In England, as elsewhere” – Panter-Downes, “Letter from London”, New Yorker, September 1, 1945.

153 “all too topical” – Orwell, Review of That Hideous Strength by C. S. Lewis, Manchester Evening News, August 16, 1945, CW XVII, 2720, p. 250.

154 “This is not a moment” – Orwell, Review of Mind at the End of Its Tether, CW XVII, 2784, p. 359.

155 “the kind of world-view” – Orwell, “You and the Atom Bomb”, Tribune, October 19, 1945, CW XVII, 2770, p. 321.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легендарные книги и писатели

Секреты, которые мы храним. Три женщины, изменившие судьбу «Доктора Живаго»
Секреты, которые мы храним. Три женщины, изменившие судьбу «Доктора Живаго»

«В конце рабочего дня, накрыв печатные машинки чехлом, мы ни слова не говорили о том, чем занимались на работе. В отличие от некоторых мужчин, мы были в состоянии хранить секреты».Эта книга объединяет драматичные истории трех женщин, каждая из которых внесла свой вклад в судьбу романа «Доктор Живаго». Пока в Советском Союзе возлюбленная Бориса Пастернака Ольга Ивинская стойко выдерживает все пытки в лагере для политзаключенных, две девушки-секретарши из Вашингтона, Ирина и Салли, помогают переправить текст романа за рубеж. Каждая из них сделает все возможное, чтобы книга увидела свет, несмотря на запреты, страх и боль.Книга «Секреты, которые мы храним» мгновенно стала бестселлером New York Times. Она сочетает в себе захватывающую историю о шпионских играх, политике, большой литературе и величайшей любви XX века. И, конечно, это ода женщинам, сильным и хрупким одновременно, женщинам, которые никогда не сдаются. От подмосковной усадьбы до застенков ГУЛАГа, от Вашингтона до Парижа – они раз за разом доказывают, что мир – в их руках.

Лара Прескотт

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальное
Министерство правды. Как роман «1984» стал культурным кодом поколений
Министерство правды. Как роман «1984» стал культурным кодом поколений

«Я не буду утверждать, что роман является как никогда актуальным, но, черт побери, он гораздо более актуальный, чем нам могло бы хотеться».Дориан Лински, журналист, писательИз этой книги вы узнаете, как был создан самый знаменитый и во многом пророческий роман Джорджа Оруэлла «1984». Автор тщательно анализирует не только историю рождения этой знаковой антиутопии, рассказывая нам о самом Оруэлле, его жизни и контексте времени, когда был написан роман. Но и также объясняет, что было после выхода книги, как менялось к ней отношение и как она в итоге заняла важное место в массовой культуре. Лински рассуждает, как вышло так, что цифры 1984 знакомы и подсознательно понятны даже тем, кто не читал этого произведения.К истории Оруэлла обращались и продолжают обращаться до сих пор. Его книги продаются огромными тиражами по всему миру. Оруэлл придумал и дал жизнь фразам «Большой Брат» и «холодная война», без которых мы уже не представляем XX век. И между тем «1984» – это не книга об отчаянии, а книга о надежде, что все кошмары, описанные в ней, никогда не сбудутся.Автор этой захватывающей литературной истории Дориан Лински – британский журналист и писатель, постоянный колумнист The Guardian.

Дориан Лински

Культурология

Похожие книги

«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]

Представление об «особом пути» может быть отнесено к одному из «вечных» и одновременно чисто «русских» сценариев национальной идентификации. В этом сборнике мы хотели бы развеять эту иллюзию, указав на относительно недавний генезис и интеллектуальную траекторию идиомы Sonderweg. Впервые публикуемые на русском языке тексты ведущих немецких и английских историков, изучавших историю довоенной Германии в перспективе нацистской катастрофы, открывают новые возможности продуктивного использования метафоры «особого пути» — в качестве основы для современной историографической методологии. Сравнительный метод помогает идентифицировать особость и общность каждого из сопоставляемых объектов и тем самым устраняет телеологизм макронарратива. Мы предлагаем читателям целый набор исторических кейсов и теоретических полемик — от идеи спасения в средневековой Руси до «особости» в современной политической культуре, от споров вокруг нацистской катастрофы до критики историографии «особого пути» в 1980‐е годы. Рефлексия над концепцией «особости» в Германии, России, Великобритании, США, Швейцарии и Румынии позволяет по-новому определить проблематику травматического рождения модерности.

Барбара Штольберг-Рилингер , Вера Сергеевна Дубина , Виктор Маркович Живов , Михаил Брониславович Велижев , Тимур Михайлович Атнашев

Культурология