Читаем Министерство правды. Как роман «1984» стал культурным кодом поколений полностью

Этот диссонанс с особой ясностью наблюдается в романе 1899 года «Когда Спящий проснется», в котором политики впервые в его творчестве было больше, чем литературы. По мнению самого Уэллса, сюжет романа был не таким захватывающим, как в его прошлых произведениях. В 1910 году уставший и утомленный работой Уэллс переписал роман, избавившись от некоторых структурных недочетов, и дал ему новое название – «Спящий пробуждается». В любой из авторских редакций этот роман можно считать одной из наиболее влиятельных антиутопий. «Все, кто прочитал “Спящий пробуждается”, помнят этот роман, – писал Оруэлл. – Это видение блестящего мрачного мира, в котором общество окостенело в кастовой системе и рабочие превратились в рабов»28. Обратите внимание на прилагательное «блестящий». В романе «Тысяча девятьсот восемьдесят четвертый» именно оно использовано для описания министерства правды и министерства любви.

Уэллс был большим поклонником творчества Эдварда Беллами. Грэхам, герой романа «Спящий», говорит, что «Взгляд назад» «странным образом предвосхищал этот опыт». Однако когда спустя 203 года Грэхам выходит из транса, он не оказывается в социалистическом раю. Лондон превратился в мегаполис с населением в тридцать три миллиона человек, в «огромный стеклянный улей»29, в котором богатые расслабляются в декадентских «городах наслаждений», а глубоко под ними рабочие массы живут в нищете. Уэллс говорил, что это «наш современный мир в состоянии крайне обостренного вспучивания»30.

Вот здесь-то и начинается не только генеалогия романа «Тысяча девятьсот восемьдесят четвертый», но и всего худлита в стиле антиутопии. Технология используется для контроля за населением. Порабощенные массы одеты в синие робы, как члены внешней партии у Оруэлла, и следит за ними трудовая полиция. Детей воспитывают в государственных яслях. Книги сжигают, зато есть масса порнографии. Английский язык сильно упростили, все печатные издания заменены на фонографы и «кинетотелефотографы», которые у Оруэлла называются телекранами. На улицах стоят Болтающие Машины, изрыгающие пропаганду, рекламу и «идиотский сленг»31. Гипнотизеры всегда готовы «запечатлеть в умах перманентные воспоминания… также можно стереть существующие воспоминания, избавиться от привычек и желаний. Эта своего рода психическая хирургия используется повсеместно»32. Проблема «триумфального кошмара капитализма»33 Уэллса только в том, что он не совсем кошмар. «Книга страдает от большого количества противоречий, – писал Оруэлл, – из-за того, что Уэллс, будучи высшим жрецом “прогресса”, не может убедительно писать против прогресса»34.

Пока Грэхам спал, его лежавшие в банке деньги выросли настолько, что он стал несказанно богат, превратился в «хозяина земли», и всей планетой управляют попечители его фонда, так называемый Белый Совет. Просыпается Грэхам не случайно – это часть плана, поднявшего восстание жестокого ницшеанского суперчеловека Острога, считающего, что демократия и социализм являются «ветхими мечтами XIX века»35. До того как Грэхам понимает, что должен противостоять Острогу, ему надо избавиться от чувства уважения к жестоким методам руководства умелых руководителей и их удивительных машин, а также развить чувство симпатии к «монструозной толпе»36. Складывается ощущение того, что Уэллс, точно так же как и Грэхам, разочарован тем, что хай-тек-государство несовместимо с принципами свободы. Уэллс пишет, что протест героя является «страстным импульсом протеста против неизбежного хода развития вещей»37. Вот какие слова вкладывает Уэллс в уста Острога:

На что надеется человечество? На то, что однажды придет Сверхчеловек и однажды неполноценных, слабых и животноподобных подчинят или уничтожат… Мир – это не место для плохих, глупых и расслабленных. Их долг – и, замечу, прекрасный долг! – умереть! Смерть неудачникам! Это путь превращения животного в человека, путь человечества к высокому38.

При этом до конца своей жизни Уэллс прославлял разные вариации отрицательного, умелого и антидемократичного лидера. Имя антигероя «Острог» является производной от фамилии Острогорский. Моисей Острогорский был русским социологом, к трудам и мыслям которого Уэллс испытывал большое уважение.

Таким образом, можно констатировать, что писатель так и не смог определиться, кем же на самом деле является Острог – злым тираном или визионером, приближающим будущее.


Перейти на страницу:

Все книги серии Легендарные книги и писатели

Секреты, которые мы храним. Три женщины, изменившие судьбу «Доктора Живаго»
Секреты, которые мы храним. Три женщины, изменившие судьбу «Доктора Живаго»

«В конце рабочего дня, накрыв печатные машинки чехлом, мы ни слова не говорили о том, чем занимались на работе. В отличие от некоторых мужчин, мы были в состоянии хранить секреты».Эта книга объединяет драматичные истории трех женщин, каждая из которых внесла свой вклад в судьбу романа «Доктор Живаго». Пока в Советском Союзе возлюбленная Бориса Пастернака Ольга Ивинская стойко выдерживает все пытки в лагере для политзаключенных, две девушки-секретарши из Вашингтона, Ирина и Салли, помогают переправить текст романа за рубеж. Каждая из них сделает все возможное, чтобы книга увидела свет, несмотря на запреты, страх и боль.Книга «Секреты, которые мы храним» мгновенно стала бестселлером New York Times. Она сочетает в себе захватывающую историю о шпионских играх, политике, большой литературе и величайшей любви XX века. И, конечно, это ода женщинам, сильным и хрупким одновременно, женщинам, которые никогда не сдаются. От подмосковной усадьбы до застенков ГУЛАГа, от Вашингтона до Парижа – они раз за разом доказывают, что мир – в их руках.

Лара Прескотт

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальное
Министерство правды. Как роман «1984» стал культурным кодом поколений
Министерство правды. Как роман «1984» стал культурным кодом поколений

«Я не буду утверждать, что роман является как никогда актуальным, но, черт побери, он гораздо более актуальный, чем нам могло бы хотеться».Дориан Лински, журналист, писательИз этой книги вы узнаете, как был создан самый знаменитый и во многом пророческий роман Джорджа Оруэлла «1984». Автор тщательно анализирует не только историю рождения этой знаковой антиутопии, рассказывая нам о самом Оруэлле, его жизни и контексте времени, когда был написан роман. Но и также объясняет, что было после выхода книги, как менялось к ней отношение и как она в итоге заняла важное место в массовой культуре. Лински рассуждает, как вышло так, что цифры 1984 знакомы и подсознательно понятны даже тем, кто не читал этого произведения.К истории Оруэлла обращались и продолжают обращаться до сих пор. Его книги продаются огромными тиражами по всему миру. Оруэлл придумал и дал жизнь фразам «Большой Брат» и «холодная война», без которых мы уже не представляем XX век. И между тем «1984» – это не книга об отчаянии, а книга о надежде, что все кошмары, описанные в ней, никогда не сбудутся.Автор этой захватывающей литературной истории Дориан Лински – британский журналист и писатель, постоянный колумнист The Guardian.

Дориан Лински

Культурология

Похожие книги

«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]
«Особый путь»: от идеологии к методу [Сборник]

Представление об «особом пути» может быть отнесено к одному из «вечных» и одновременно чисто «русских» сценариев национальной идентификации. В этом сборнике мы хотели бы развеять эту иллюзию, указав на относительно недавний генезис и интеллектуальную траекторию идиомы Sonderweg. Впервые публикуемые на русском языке тексты ведущих немецких и английских историков, изучавших историю довоенной Германии в перспективе нацистской катастрофы, открывают новые возможности продуктивного использования метафоры «особого пути» — в качестве основы для современной историографической методологии. Сравнительный метод помогает идентифицировать особость и общность каждого из сопоставляемых объектов и тем самым устраняет телеологизм макронарратива. Мы предлагаем читателям целый набор исторических кейсов и теоретических полемик — от идеи спасения в средневековой Руси до «особости» в современной политической культуре, от споров вокруг нацистской катастрофы до критики историографии «особого пути» в 1980‐е годы. Рефлексия над концепцией «особости» в Германии, России, Великобритании, США, Швейцарии и Румынии позволяет по-новому определить проблематику травматического рождения модерности.

Барбара Штольберг-Рилингер , Вера Сергеевна Дубина , Виктор Маркович Живов , Михаил Брониславович Велижев , Тимур Михайлович Атнашев

Культурология