Читаем Мир без конца полностью

Ему стало скучно наблюдать за Грегори, но уходить он не собирался. Он доставил то, что следовало, и был готов сидеть на месте, пока Грегори не выполнит свою часть сделки.

Законник терпеливо просматривал документы. Одна хартия привлекла его внимание, он прочел ее целиком, но потом все же кинул в мешок к остальным.

Почти всю последнюю неделю Ральф и Алан провели в Бристоле. Вряд ли кто-либо потребовал бы с них отчета о перемещениях, но на всякий случай они приняли меры предосторожности – гуляли в тавернах каждый вечер за исключением той ночи, когда наведались в Кингсбридж. Конечно, другие гуляки не забудут тех, кто ставил им дармовую выпивку, но скорее всего не вспомнят, что один вечер благодетели отсутствовали. А даже если и вспомнят, то точно не смогут сказать, когда это было, на четвертую среду после Пасхи или в третий четверг перед Духовым днем.

Наконец стол опустел, а мешок снова наполнился.

– Ну, нашли что искали? – спросил Ральф.

Лонгфелло ответил вопросом на вопрос:

– Вы принесли все?

– Все.

– Хорошо.

– Значит, не нашли?

Грегори, как всегда, осторожно подбирал слова:

– Искомого документа здесь нет. Однако я наткнулся на хартию, которая объясняет, почему эта… оказия… вызвала интерес в последние месяцы.

– Значит, вы довольны, – уточнил Ральф.

– Да.

– И королю не о чем беспокоиться.

Законник нетерпеливо заерзал.

– Беспокойство короля не ваша забота, а моя.

– Следовательно, я вправе ожидать вознаграждения.

– О да. К сбору урожая вы станете графом Ширингом.

Ральф довольно усмехнулся. Граф Ширинг, наконец-то. Он получил то, к чему столь долго стремился. Хорошо, что отец еще жив, успеет порадоваться.

– Спасибо.

– На вашем месте я бы поухаживал за леди Филиппой.

– Поухаживал? – изумленно переспросил Ральф.

Грегори пожал плечами.

– Разумеется, выбор у нее невелик, но правила следует соблюсти. Скажите ей, что король дозволил вам просить ее руки и вы надеетесь, что она полюбит вас так же, как вы любите ее.

– Ладно.

– Не забудьте преподнести какой-нибудь подарок.

73

На рассвете в день похорон Тилли Керис и Мерфин встретились на крыше собора.

Это был отдельный, особый мир. Старшим ученикам монастырской школы давали упражнение в геометрии, поручая вычислить площадь шиферного покрытия. Работникам требовался постоянный доступ для починки и замены обветшавших плит, поэтому верхнюю часть сооружения пронизывали проходы и лестницы, лепившиеся к скатам и вершинам, углам, водостокам, башенкам, водоотводам и горгульям. Башню над средокрестием до сих пор не перестроили, но от вида с крыши все равно захватывало дух.

Аббатство уже проснулось. Ожидалось, что похороны будут многолюдными. Тилли при жизни была все равно что никем, но пала жертвой гнусного убийцы, оказалась знатной дамой, погибшей в женской обители, и попрощаться с нею явятся люди, прежде не сказавшие ей и трех слов. Керис с удовольствием прогнала бы всех этих скорбящих, чтобы они не разнесли чуму дальше, но это было не в ее власти.

Приехавший на поминальную службу епископ Анри остановился в лучших покоях дворца приора, вот почему теперь Керис и Мерфин ночевали раздельно – она в сестринском дормитории, а он вместе с Лоллой в «Остролисте». Скорбящий вдовец Ральф поселился в отдельной комнате над госпиталем. За его сыном Джерри присматривали монахини. Леди Филиппа и ее дочь Одила, единственные уцелевшие родственники убитой, тоже остановились в госпитале.

Ни Мерфин, ни Керис не говорили с Ральфом, который приехал накануне. Они не могли ничего поделать, не видели ни малейшей возможности добиться справедливости для Тилли, поскольку не могли доказать его причастность к убийству. Но правда была им известна. Они не спешили делиться этой правдой с кем бы то ни было, полагая, что в том нет смысла. Сегодня днем им придется притворяться, что они искренне сострадают Ральфу, и это будет нелегко.

Пока важные гости спали, монахини и служки аббатства усердно готовились к поминкам. Над пекарней поднимался дым: в печи уже выпекались десятки длинных четырехфунтовых пшеничных хлебов. Двое мужчин катили к дворцу приора полную бочку вина. Для простолюдинов послушницы расставляли на лужайке скамьи и грубые столы.

Солнце взошло над рекой и косыми лучами позолотило крыши Кингсбриджа. Керис всматривалась в разрушения, причиненные городу девятью месяцами чумы. С высоты она видела провалы в рядах домов, зиявшие, точно выпавшие зубы. Деревянные постройки, конечно, и без того постоянно приходили в негодность: из-за пожаров, дождей, ошибок строителей, да просто ветшали от времени, – но теперь их никто не чинил. Стоило дому покоситься, его жильцы, недолго думая, перебирались в один из опустевших на той же улице. Единственным, кто еще что-то строил, был Мерфин, и на него смотрели как на чокнутого мота.

За рекой, на новом, недавно освященном кладбище трудились могильщики. Чума никак не желала уходить. Когда же она закончится? Неужели дома и дальше будут разваливаться, пока от города ничего не останется, пока он не превратится в груду черепичных осколков и обугленных остовов вокруг пустого собора и огромного кладбища окрест?

Перейти на страницу:

Все книги серии Столпы Земли ( Кингсбридж )

Столп огненный
Столп огненный

Англия. Середина XVI века. Время восшествия на престол великой королевы Елизаветы I, принявшей Англию нищей и истерзанной бесконечными династическими распрями и превратившей ее в первую державу Европы. Но пока до блистательного елизаветинского «золотого века» еще далеко, а молодой монархине-протестантке противостоят почти все европейские страны – особенно Франция, желающая посадить на английский трон собственную ставленницу – католичку Марию Стюарт. Такова нелегкая эпоха, в которой довелось жить юноше и девушке из северного города Кингсбриджа, славного своим легендарным собором, – города, ныне разделенного и расколотого беспощадной враждой между протестантами и католиками. И эта вражда, возможно, навсегда разлучит Марджери Фицджеральд, чья семья поддерживает Марию Стюарт словом и делом, и Неда Уилларда, которого судьба приводит на тайную службу ее величества – в ряды легендарных шпионов королевы Елизаветы… Масштабная историческая сага Кена Фоллетта продолжается!

Кен Фоллетт

Историческая проза

Похожие книги