Читаем Мир без конца полностью

– Если хочешь, я могу показать, где был. Все равно узнаете, рано или поздно. Идем.

Пошли все вместе, Гвенда с Вулфриком и Сэм с Дэви. Запрет трудиться в полях по выходным соблюдался строго, и Сотенное поле пустовало. Брести через него пришлось под порывистым весенним ветром. Несколько полос выглядели заброшенными, у отдельных крестьян в деревне по-прежнему имелось больше наделов, чем рабочих рук. К числу таких относилась и Аннет, которой помогала лишь восемнадцатилетняя дочь Амабел. Батраков, охочих до работы, отчаянно не хватало, и полоса овса, принадлежавшая Аннет, заросла сорняками.

Дэви завел родных на полмили в лес и, сойдя с тропы, остановился у края поляны.

– Вот.

Гвенда не сразу поняла, куда смотреть. Перед нею стелился по земле невысокий, ничем не примечательный кустарник. Приглядевшись, она сообразила, что никогда прежде не видела таких растений, с необычными, как бы остроугольными ветками и с вытянутыми, заостренными к кончику листьями, росшими по четыре на завязке. Судя по тому, как растения жались к земле, это был ползучий кустарник. Кучка выдранных с корнем стеблей сбоку говорила о том, что Дэви полол сорняки.

– Что это? – спросила Гвенда.

– Марена. Я купил семена у одного моряка, когда мы ездили в Мелкум.

– В Мелкум? – повторила Гвенда. – Это было три года назад.

– Вот столько она и росла. – Дэви усмехнулся. – Сперва я боялся, что она и вовсе не примется. Тот моряк сказал, что ей нужны песок и тенистое местечко. Я выбрал эту поляну, вскопал ее и посадил семена, но в первый год вылезло всего три или четыре хилых стебелька. Помню, я тогда подумал, что выбросил деньги на ветер, но на второй год корни расползлись и дали побеги, а теперь она заполонила всю поляну.

Гвенда вновь подивилась скрытности сына, так долго молчавшего о своей затее.

– Какой прок от этой твоей марены? Это вкусно?

Дэви рассмеялся:

– Нет, она несъедобная. Корни выкапывают, сушат и растирают в порошок, из которого получается красный краситель. Очень дорогой. Ткачиха Медж из Кингсбриджа платит по семь шиллингов за галлон.

«Невозможная цена, – думала Гвенда. – Пшеницу, самое дорогое зерно, продавали, если грубо, по семь шиллингов за квартер, а в квартере было шестьдесят четыре галлона».

– Так это в шестьдесят четыре раза дороже пшеницы! – проговорила она.

Дэви улыбнулся:

– Потому я и посадил ее.

– Что именно ты посадил и зачем? – уточнил мужской голос.

Все обернулись. У боярышника, такого же согнутого и искореженного, как он сам, стоял староста Нейт и торжествующе ухмылялся, довольный, что застал крестьян своей деревни за чем-то подозрительным.

Дэви быстро нашелся с ответом.

– Это целебное растение, называется «ведьмина травка». – Гвенда знала, что сын выдумывает на ходу. – Помогает лечить мамин кашель.

Нейт посмотрел на Гвенду.

– Не знал, что ты кашляешь.

– Зимою бывает, – отозвалась Гвенда.

– Целебное, говоришь? – с сомнением произнес староста. – Тут его столько, что весь Кингсбридж можно вылечить. Смотрю, вы пололи, чтобы еще больше выросло.

– Я привык делать все как надо, – сказал Дэви.

Оправдание никуда не годилось, и Нейт пропустил его мимо ушей.

– Значит, у нас тут незаконные посадки. Перво-наперво сервы должны получать разрешение на сев, им запрещается сеять что угодно, иначе такой переполох начнется. Во-вторых, нельзя покушаться на угодья лорда, даже целебные растения сажать.

На это ни у кого ответа не нашлось. Таковы были правила, вызывавшие глухое раздражение: крестьяне знали, что могли бы заработать, высаживая растения, которые пользовались спросом и стоили дорого: коноплю на вервие, лен на мягкое исподнее, вишню для услаждения богатых дам, – однако многие лорды и их старосты отказывали в разрешении из врожденной приверженности устоям.

Гримаса на лице Нейта буквально сочилась ядом.

– Один сынок беглец и убийца, другой не подчиняется лорду. Хороша семейка.

«Он вправе злиться», – подумала Гвенда. Сэм убил Джонно и избежал казни. Нейт, конечно же, будет ненавидеть ее родных до самой смерти.

Староста наклонился и грубо вырвал из земли один побег.

– Предъявлю на манориальном суде, – злорадно пообещал он, отвернулся и захромал обратно в деревню.

Гвенда с родными пошла за ним. Дэви нисколько не испугался.

– Нейт потребует денег, я заплачу. Все равно останемся в прибыли.

– А если он велит уничтожить посадки? – спросила Гвенда.

– Как?

– Ну, сжечь или вытоптать.

– Он этого не сделает, – возразил Вулфрик. – Деревня его не поддержит. За такое нарушение всегда полагалось взыскание деньгами.

– Я просто беспокоюсь насчет того, что скажет граф Ральф, – пояснила Гвенда.

Дэви небрежно махнул рукой.

– С какой стати графу вдаваться в этакие мелочи?

– К нашей семье у него интерес особый.

– Да, верно, – задумчиво согласился Дэви. – До сих пор не могу понять, почему он помиловал Сэма.

«А мальчишка-то неглуп», – подумалось Гвенде.

– Может, его уговорила леди Филиппа, – сказала она.

– Она тебя помнит, мама, – вставил Сэм. – Сама мне сказала, когда я прибежал к Мерфину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Столпы Земли ( Кингсбридж )

Столп огненный
Столп огненный

Англия. Середина XVI века. Время восшествия на престол великой королевы Елизаветы I, принявшей Англию нищей и истерзанной бесконечными династическими распрями и превратившей ее в первую державу Европы. Но пока до блистательного елизаветинского «золотого века» еще далеко, а молодой монархине-протестантке противостоят почти все европейские страны – особенно Франция, желающая посадить на английский трон собственную ставленницу – католичку Марию Стюарт. Такова нелегкая эпоха, в которой довелось жить юноше и девушке из северного города Кингсбриджа, славного своим легендарным собором, – города, ныне разделенного и расколотого беспощадной враждой между протестантами и католиками. И эта вражда, возможно, навсегда разлучит Марджери Фицджеральд, чья семья поддерживает Марию Стюарт словом и делом, и Неда Уилларда, которого судьба приводит на тайную службу ее величества – в ряды легендарных шпионов королевы Елизаветы… Масштабная историческая сага Кена Фоллетта продолжается!

Кен Фоллетт

Историческая проза

Похожие книги