Plus je vieillis, plus je bois, moins j'ai LA gueule de bois. = Чем старше я становлюсь, чем больше я пью, тем меньше у меня похмелье.
La methode la plus efficace pour prevenir LA gueule de bois consiste a ne pas boire de boissons alcoolisees. = Самый эффективный способ предотвратить похмелье – не употреблять алкогольные напитки.
se reveiller (au lendemain d'une soiree bien arrosee) avec UNE sacree gueule de bois = просыпаться (после пьяной вечеринки) с сильным похмельем
Само выражение avoir LA gueule de bois, видимо, построено по модели
avoir + article defini + partie du corps + adj (или выражение, его заменяющее, т.е. de bois):
avoir LA langue bien pendue
Les prejuges ont LA vie dure.
Il a LE coeur gros de l’injustice qu’on lui a faite.
В prevenir LA gueule de bois выражение gueule de bois становится уже самостоятельным существительным, а в UNE sacree gueule de bois вообще добавляем к gueule de bois слово sacree и меняем из-за этого артикль на неопределенный.
Про алкоголизм
Il est devenu alcoolique. = Он стал алкоголиком.
Son pere est + alcoolique / (un) alcoolo. = Il abuse de l’alcool.
Alcoolique имеет разговорный синоним – ivrogne = пьяница.
Как и с другими похожими словами с отрицательным оттенком к слову ivrogne можно добавить inveterэe:
un ivrogne / un fumeur / un joueur / un menteur + invetere = заядлый пьяница / курильщик / игрок / лжец
Можно его использовать и в другой модели:
son ivrogne de mari = ее пьяница-муж
Ср.:
son abruti de voisin = его чокнутый сосед
cet imbecile de conducteur = этот водитель-идиот
Еще про алкоголизм:
rejoindre + les Alcooliques anonymes / un groupe d'entraide = стать членом Сообщества анонимных алкоголиков
la therapie par aversion = кодирование
degouter le patient de l'alcool = reduire la dependance a l'alcool chez le patient = закодировать пациента
Красота и внешность
Общее описание внешности
ne pas faire son age = выглядеть не на свой возраст
faire plus + jeune / vieux + que son age = выглядеть + моложе / старше + своих лет
etre + moche / laid + comme un pou / comme les sept peches capitaux = быть ужасно уродливым
etre beau comme un dieu grec = быть красивым, как греческий бог
etre + joli(e) / beau / belle + comme un coeur = быть неотразимо красивым
Конкретные детали внешности можно описать при помощи модели
avoir + article defini + nom + adjectif:
avoir les cheveux boucles = иметь вьющиеся волосы
Il a les yeux brides. = У него раскосые глаза
Elle a la peau basanee. = У нее смуглая кожа.
Mon frere a les oreilles decollees. = У моего брата оттопыренные уши.
Elle reve d'avoir la taille fine. = Она мечтает иметь тонкую талию.
Но в случае более субъективных характеристик артикль нужно использовать неопределенный:
avoir un physique + avenant / ingrat = иметь + приятную / непривлекательную + внешность
avoir une bouche pulpeuse = иметь пухлые губы
Выражения, связанные с худобой и полнотой тела
mince = худой в положительном смысле, стройный
maigre = худой в отрицательном смысле
Например:
faire des efforts pour rester mince = прилагать усилия, чтобы оставаться стройным
La maladie l’a rendu maigre. = Из-за болезни он похудел.
Elle est maigre comme un clou. = Она худая как спичка.
Другие слова для обозначения степени полноты или худобы:
une femme obese (грубое) = une femme forte (менее грубое)
un homme obese (грубое) = un homme bedonnant (грубое, "с животом")
une influenceuse body positive = бодипозитивная инфлюенсерка
un mannequin anorexique = анорексичная манекенщица / анорексичный манекенщик
Действия:
se mettre / etre + au regime = садиться на диету / сидеть на диете
suivre un regime amaigrissant drastique = соблюдать строгую диету
perdre / prendre + du poids = худеть / толстеть
souffrir + d’anorexie / de boulimie / d'obesite / de surpoids = страдать + анорексией / булимией / ожирением / избыточным весом
Выражения для описания волос:
perdre ses cheveux = лысеть
etre + completement / a moitie + chauve = быть + наполовину / полностью + лысым, облысеть
porter une perruque pour dissimuler sa calvitie = носить парик, чтобы скрыть облысение
avoir les cheveux poivre et sel = avoir les cheveux grisonnants = иметь седеющие волосы
avoir les cheveux + gris / blancs = иметь полностью седые волосы
avoir + des / quelques + cheveux + gris / blancs = иметь несколько седых волос
Ses cheveux ont blanchi en une nuit. = Он поседел за одну ночь.
Про кожу:
Son visage est / Sa peau est + couvert(e) / crible(e) + de boutons / de taches de rousseur / de grains de beaute / de rides / de cicatrices. = Его лицо / Его кожа + покрыты / испещрены + прыщами / веснушками / родинками / морщинами / шрамами.
При описании действий по уходу за разными частями тела чаще всего встречается модель
se + verbe + article defini + существительное, обозначающее часть тела
se (de)maquiller + le visage / les yeux = наносить макияж на лицо (на глаза) / убирать макияж
se colorer les cheveux = красить волосы
se limer / se vernir + les ongles = подпилить / покрыть лаком + ногти
se laisser pousser + la barbe / la moustache = отрастить + бороду / усы