Читаем Мир Налы полностью

Я как в воду глядел. Только я лег рядом, как она тут же прижалась ко мне. Почувствовав себя в безопасности, Нала вскоре крепко уснула, а у меня, конечно же, сна не было ни в одном глазу – что оказалось и к лучшему! Налу дважды рвало на край подстилки. Я тут же подчищал за ней и приглядывал, пока она вновь не засыпала. «Это нормально, всего лишь реакция организма на анестезию», – успокаивал я себя, но все равно вздрагивал, стоило Нале дернуть ухом или издать какой-нибудь звук.

Под утро я наконец-то уснул, но проспал недолго. Открыв глаза, я увидел Налу. Анестезия, по-видимому, прошла: Нала пыталась выгрызть послеоперационные швы.

– Нала! Нет! – взвился я на ноги.

Нала зашипела, ясно давая понять, что со своими швами она разберется сама.

Такого я позволить, конечно же, ей не мог. Я тут же нашелся и сделал из каякерской панамы конусообразный воротник. Отрезав верхушку тульи, я натянул панаму на шею Налы – получилось идеально! Проведя около получаса в тщетных попытках достать швы зубами, Нала наконец угомонилась и уснула. Разбудил нас Тони. Он пришел готовиться к походу, но так и застыл на пороге.

– Господи! – выпучив глаза, воскликнул он. – Панама!

– Вычти из моего жалованья, – предложил я, на что Тони только рассмеялся.

Через несколько дней Нала оклемалась. Она пряталась в укромных уголках пещеры, меняя их в зависимости от времени суток и погоды. Если было жарко, она искала место попрохладнее, а если холодно – потеплее. Я же следил, чтобы еды и питья у нее было вдоволь. Как-то раз, наблюдая за Налой, я вспомнил известную истину: кошки сами себе доктора. И в самом деле, Нала будто бы и без меня знала, что ей надо делать. Если в обычный день Нала носилась по пляжу, гонялась за волнами и прыгала по скалам, то теперь она спокойно лежала и выжидала, когда организм окончательно восстановится.

Мне повезло – погода установилась слишком ветреная для походов, поэтому я мог посвятить себя целиком и полностью Нале. Между делом я обновил страничку в «Инстаграме». За последнее время случилось немало всякого, и мне было чем поделиться со своими подписчиками, следившими за нашими приключениями с живейшим интересом. Но в эти дни их больше всего заботила Нала. Желая им угодить, я загрузил множество новых фотографий со счастливой и здоровой Налой.

Количество подписчиков день ото дня росло. «Дейли мейл» и «Вашингтон пост» опубликовали статьи, которые подхватили и другие издания по всему миру. Сразу после этого я получил кучу предложений встретиться – писали в основном туристы с соседних островов.

Спустя несколько дней к нам на базу нагрянула семья из Швеции: родители с маленькой дочкой. Милейшие люди! Мы фотографировались и обсуждали подробности нашей с Налой жизни, наверное, минут десять! Резвясь с Налой, девочка была на седьмом небе от счастья, благо моя спутница уже восстановилась и вернулась в прежнее игривое настроение. Глава семейства даже пытался угостить меня пивом, зазывая в пляжный бар неподалеку.

– А! Еще одно совпадение! – увидев нас, пошутил Тони.

Вскоре подошло время для очередного посещения ветеринара: еще в прошлый наш визит я записал Налу на объемный тест антител к бешенству. Без этих анализов кругосветное путешествие продолжалось бы до встречи с первым дотошным пограничником. Врач предупредил нас о бюрократической волоките, связанной с этим тестом, и посоветовал в долгий ящик не откладывать. Но с анализами пришлось повременить: сразу после операции кровь брать было нельзя. Тем более существовала вероятность, что без очередного наркоза взять анализ у Налы окажется невозможно.

Две недели минуло, я посадил Налу в переноску и отвез в клинику.

Я чувствовал беспокойство Налы. Она понимала, куда ее везут. Так часто мучить бедняжку было нехорошо, но ничего не поделаешь! «Лучше к путешествию подготовиться сейчас, – твердил я себе, – и забыть о ветеринарах на год, а то и на два». Все это, конечно, звучало убедительно, но я никак не мог отделаться от мысли, что поступаю неправильно.

В клинику добрались быстро. На этот раз я Налу не бросил.

Все мои надежды на то, что наркоз не понадобится, тут же рухнули. Увидев шприц, Нала превратилась в львицу. Она зашипела и почти до крови расцарапала ветеринару руку. Пока врач вводил анестезию, я как мог успокаивал Налу, придерживая ее за лапки. Вскоре она уснула. Как же мне было жаль ее!


Анестезия оказалась не такой сильной, как в прошлый раз, и уже через час я заполучил сонную Налу обратно. Но за этот час из меня всю душу вынули! И не единожды!

Сначала ветеринару не понравился паспорт Налы. Он показал его медсестре, поцокал языком и сделался лицом мрачен.

– В Албании ваш паспорт неправильно заполнили, – наконец объявил он.

– Неправильно?

– Да. Все прививки Налы недействительны. Надо переделывать.

Видели бы вы мое лицо в то мгновение!

– Да ладно!

Но прежде чем я успел окончательно расстроиться, врач и медсестра, что-то обсудив, нашли выход из трудной ситуации.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное