Читаем Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена полностью

Летом косят траву,сгребают ее и бросаютпрямо в озеро…Фура

КРАСНЫЙ ПЕРЕЦ

* * *

До чего ж неохотнокраснеет он наконец,этот перец в поле!..Сики

* * *

Крабик песчаныйкарабкается по ноге —как вода прозрачна!..Басё


* * *

На канате в водерядочком крабы уселись —принимают ванну…Сики

* * *

Рокот прибоя —волны выплеснули на песокодинокую клешню краба…Кусатао

* * *

Весь день я молчал.Вышел к морю, взглянул – и увиделволны прилива…Сантока

* * *

Летнюю речкутак приятно вброд перейти —сандалии в руке…Бусон

* * *

Клубясь и тая,плывут облака в глубине —горная речка…Оницура

* * *

Летняя речка —кто-то лошадь привязалк опоре моста…Сики

* * *

Все иду, иду —а цветы по берегу речкивсе цветут, цветут…Сантока

* * *

Подъехал верхом —и невольно бросил вожжиу чистой протоки…Сики

* * *

Летняя река —в лодке посреди потокаоглянулся назад…Сики

* * *

В лодке перевозчикалюбуюсь летним цветеньемлилий водяных…Бонтё

* * *

Прозрачный ручей —в сторону относит стаюмелкой рыбешки…Кито

* * *

Камешки на днетоже будто бы струятся —прозрачный ручей…Сосэки


* * *

В родное селопришел я вместе с журчаньемгорного ручья…Сантока

* * *

И богатеи,и медведи приходят сюдаиспить из криницы…Сики

* * *

Вот и каменщикохлаждает свой резецв прозрачном ключе…Бусон

* * *

Потеют волыпод парчовым покрывалом —праздник в деревне…Сики

Боги и Будды

НА ГОРЕ ИНАБА

И колокол в храмесегодня тоже звонит —звенят цикады…Басё

ХРАМ СЮЭЙ-ДЗИ

В ворота войдешь —витает над саговой пальмойаромат орхидей…Басё

* * *

Храм Миидэра[77].Все ближе и ближе полдень.Молодые клены…Бусон


ЛЕТОМ В ГОРАХ

Летние горы.Меж дерев там и сям притаилисьбоги или будды…[78]Сики

* * *

Великий Будда —в этом полом изваяньецарит прохлада…Сики

* * *

В храме Хорю-дзидаже запах орхидейсегодня к месту…Кёси

* * *

Шестая луна.Море плещется вдали.В храме лики будд…Сики

* * *

Веет печальюот старинных ступеней храма —цветет шиповник…Кёси

* * *

У тропы через луг,утопающей в разнотравье,каменная Дзидзо…[79]Сики

* * *

Под сенью ветвейво тьме притаилась Дзидзо —людей пугает…Сики

* * *

К статуе Буддыповернувшись спиной, ощущаюлунную прохладу…Сики

* * *

Колокольня при храме —а колокола и нет!Буйные травы…Сики

* * *

Большой Будда —у статуи на плечеуселась кукушка…Рогэцу

* * *

Лилии в цвету.Нагнувшись, женщина входитв ворота храма…Рогэцу

* * *

Каменная Дзидзо —а за ней в просторах полейцветет сурепка…Рогэцу

* * *

Колокол бьет.Долгий день в престольном Киото,в храме Тион-ин…Рогэцу

* * *

Над храмом Цубагрозовые тучи клубятся —призывный гул гонга…Дакоцу

* * *

Ворота храмасреди зелени полей —и сосны в рядок…[80]Сики

ХРАМ ТАТИБАНА

Ласточки над холмом —верно, те, что гнездятся под крышей.Храм Татибана…Сюоси

ХРАМ ТАТЭИСИ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия