Читаем Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена полностью

То туда, то сюдатак и вьется веселый комарик,старику на радость…Исса

* * *

Комары решили,что совсем оглох старик, —жужжат над самым ухом!..Исса

* * *

День прошел в делах —вот и вечер настает.Комариный рой…Бусон

* * *

И сегодня здесь,да и завтра будет здесь —комариный рой…Исса

* * *

Дружно слетелиськ спящему комары —время обеда…Исса

* * *

Сижу один.Комары кусают…Сантока

* * *

Рой комариный —а ведь если б он тут не жужжал,было б скучновато!Исса

* * *

Мой ночлег в пути —пук травы чадит нещадно:гоню комаров…Кёрай

* * *

Нынче, как и вчера,вьются струйки дыма – спасаюсьот туч комаров…Бусон

* * *

Дымом куренийотгоняю комаров —радость одиночества…Исса

* * *

Струйки курений —а вокруг назойливогудят комары…Сирао

* * *

Вот и рассвет.Белый парус вдали проплываетза москитной сеткой.Сики

* * *

Ладошки потер[93] —и мне выделили уголпод москитной сеткой…Исса

* * *

Никого вокруг —лишь дитя спокойно спитпод москитной сеткой…Сики

* * *

Проводив тебя,загрустил и вот всплакнулпод москитной сеткой…Сики

* * *

Женский монастырь —кисея москитной сеткиночью под луной…Бусон

* * *

Комарики днем —прячет их Великий Буддау себя за спиною…Исса

* * *

В хижине моейтолько то и хорошо,что комары малы…Басё

* * *

В хижине моейтолько свистни – и немедляслетятся комары…Исса

* * *

Думает небось,что стал совсем негож старик, —комар над ухом…Исса

* * *

Комариный писк —каждый раз, как опадаетцветик жимолости…Бусон

* * *

На взгляд комара,перед ним отныне жалкийстариковский мир…Исса

* * *

Эй, бездельники!Расскажите всему свету:вернулись комары!..Исса

* * *

После половодьявывелись и комары —одиночества грусть…Сики

* * *

Комар в моей спальненад светильником пожужжал —да и спалился…Исса

* * *

Этот рой комаров —словно древним поэтом воспетый«зыбкий мост сонных грез»…[94]Кикаку

* * *

Этот рой комаров —объемистый, плотный, массивный,как колонна дворца…Сики

* * *

Рой комариный —рядом падают лепесткис цветов ююбы…[95]Гёдай

* * *

Сквозь большую дырув надорванной сетке москитнойвидна столица…Исса

* * *

Соевый творогбелеет смутно в ночи.Вьются комары…Исса

* * *

Блошиный укус —и тот, пожалуй, к лицуюной красотке…Исса

* * *

Тесно в доме моем —ну да прыгайте на здоровье,родные блошки!..Исса

* * *

Бедная блошкаеле прыгает – и оттоготак ее жалко!..Исса

* * *

Ведь и блохам моимтак грустно, так одинокоэтой долгой ночью…Исса

* * *

Блохи в доме моеми впрямь питаются скверно —до того отощали!..Исса

* * *

Добрая блошка!Сейчас под десницей моейты станешь буддой!Исса

* * *

Блоху прикусил —и те же уста возносятмолитву Будде…[96]Исса

* * *

Блохи да вши.Вот и лошадь струю пустилау изголовья…Басё

* * *

Бедная вошь!От граната в моей кровией стало дурно!..Исса

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия