Читаем Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена полностью

На руке у меняхолодным блеском мерцаетэтот светлячок…Сики

* * *

Какая печаль!Принесли малышу больномусветляка в плетенке…Рёта

* * *

Сквозь пальцы в горстиедва заметно мерцаетпойманный светляк…Тайги

* * *

Одна лишь рекатечет темна, непрозрачна —всюду светлячки…Тиё-ни

* * *

Ивовые ростки —светляки беспокойно роятсяв летнюю ночь…Исса

* * *

Брошенное дитя —плачет, плачет, а все же при этомловит светлячков…Рюсуй

* * *

Одиночества грусть —промелькнул перед носом и скрылсяогонек светлячка…Хокуси

* * *

Ветерок с утравзъерошил волосикибольшой гусеницы…Бусон

* * *

Дождик вечерний —муравьи цепочкой сбегаютпо стволу бамбука…Дзёсо

* * *

Как же быть муравьям?Летним ливнем размыт, разрушених муравейник…Гёдай

* * *

Муравьишки цепочкойспускаются вниз по скале —с облака, наверно?..Исса

* * *

По склону взбираюсь,муравьиные стежки топчу —тропинка в горах…Кёси

* * *

Ливень зарядил,да так, что напрочь смываетбедных муравьев…Кусон

* * *

Вот и муравейцелый день по горам шагает…Сантока

* * *

Летучие муравьитак и вьются вокруг лачугиу подножья Фудзи…Кикаку

* * *

Топнул теленок —и, раздавленная, лежитзеленая лягушка…Сики

* * *

Зеленые лягушкипоют, пока дождь поливаетмолодую листву…Рогэцу

* * *

Вокруг домаи вокруг меня —лягушки, лягушки…Сантока

* * *

Зеленая лягушкана банановом листекачается тихонько…Кикаку

* * *

Скоблят сковороду —а рядом квакает в тактдревесная лягушка…Рёкан

* * *

Тишина вокруг.Валуны пронизанытрелями цикад…Басё

* * *

Как много вокругнезнакомых огромных деревьев!Цикад голоса…Сики

* * *

Цикады на соснах!Сколько вам еще причитатьдо утренней зорьки?Исса

* * *

Так уж заведено —кто получше поет, кто похужедаже среди цикад…Исса

* * *

Птицы здесь редкии до воды далеко.Голос цикады…Бусон

* * *

Старый дом опустел,но, как прежде, поет на закатецикада подле ворот…Сики

* * *

По трелям цикадя узнал, что ночь наступила.Как сияет луна!Эцудзин

* * *

Ярко светит луна.В тени ветвей притаившись,поют цикады.Бусон

* * *

Цикады поют —мой домишко ничем не лучшепростого валуна…Исса

* * *

Цикады поют.Ярко-ярко-краснаявертушка на ветру…Исса

* * *

Сохнет одежда —на ней цикада поет.Итинотани…Сики

* * *

Гроза пронеслась —на дереве отблеск заката.Голос цикады…Сики

* * *

Будто бы увязна сосне в капле смолы —голосок цикады…Гидзёэн

* * *

Как много вокругнезнакомых огромных деревьев!Цикад голоса…Сики

* * *

Верещанье цикад.Со мною чай распиваеттень моя на стене…Фура

* * *

Заброшенный дом —у ворот распевает цикадав закатных лучах…Бусон

* * *

Старый дом опустел,но, как прежде, поют на закатецикады у ворот…Сики

* * *

Повесил фонарьна дерево подле дома.Ночные цикады…Сики

* * *

Маленький храмза спиной Большого Будды.Верещат цикады…Бусон

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия