Эта полярность подводит итог всем основным противоположностям жизни: добро-зло, активность-пассивность, позитив-негатив, свет-тьма, лето-зима, мужчина-женщина. Но несмотря на напряжение между половинами, они не строго противоположны: они дополняют и уравновешивают друг друга. Каждая из них вторгается в противоположное полушарие и занимает место в самой глубине чужих владений. И в конце концов все разрешается благодаря окружности, которая их окружает, –
Символ инь-ян
Даосисты утверждают: те, кто медитируют на этом сложном и глубоком символе, убеждаются, что он обеспечивает доступ к тайнам мира лучше, чем любые слова и обсуждения. Верный себе, даосизм воздерживается от всех четких дихотомий. Никакая точка зрения в этом относительном мире не может считаться абсолютной. Кто знает, когда самый длинный путь в обход не окажется кратчайшим путем домой? Или возьмем относительность сна и бодрствования. Чжуан-цзы видел во сне, что он бабочка, и пока видел этот сон, понятия не имел, что когда-либо был чем-то иным. Но проснувшись, он с изумлением обнаружил, что он Чжуан-цзы. Однако у него возник вопрос: действительно ли он Чжуан-цзы, которому снилось, что он бабочка, или он бабочка, которой теперь снится, что она Чжуан-цзы?
Следовательно, все ценности и концепции в конечном итоге относительны для разума, который их рассматривает. Когда крапивнику и цикаде сказали, что есть птицы, которые пролетают сотни миль, нигде не садясь, оба сразу же сошлись во мнении, что такое невозможно. «Нам с тобой прекрасно известно, – закивали они, – что самое дальнее, куда можно долететь, даже ценой громадных усилий, – это вон тот вяз, да и то нет никакой уверенности, что всякий раз долетишь до него. Зачастую приходится тащиться до него по земле. Все эти россказни о том, что кто-то пролетает сотни миль, ни разу не сев, – полный бред».
С точки зрения даосиста даже добро и зло не являются полными противоположностями. Западу свойственно дихотомизировать их, но даосисты не столь категоричны. Свою сдержанность они подкрепляют притчей о крестьянине, от которого сбежала лошадь. Сосед посочувствовал крестьянину, но услышал в ответ: «Кто знает, к добру это или к худу?» И точно, на следующий день лошадь вернулась, приведя за собой целый табун диких лошадей. Сосед вновь явился, на этот раз с поздравлениями с такой удачей. И услышал тот же ответ: «Кто знает, к добру это или к худу?» Он вновь оказался прав, так как на следующий день его сын, пытаясь сесть верхом на одну из диких лошадей, упал и сломал ногу. Утешения соседа вызвали все тот же вопрос: «Кто знает, к добру это или к худу?» И в четвертый раз крестьянин оказался прав, так как на следующий день явились солдаты забирать деревенских в армию, а его сына со сломанной ногой не взяли. Если все это выглядит очень похожим на дзэн, неудивительно: ибо буддизм, воспринятый сквозь призму даосизма, становится дзэном.
Даосизм доводит принцип относительности до логического предела, помещая жизнь и смерть как дополняющие друг друга циклы в ритм
«Ведь она, – сказал Хуэй-цзы, – была верна тебе все эти годы, при ней твой старший сын вырос и стал мужчиной, она состарилась вместе с тобой. То, что ты не пролил ни слезинки над ее останками, уже плохо, но горланить и колотить по миске – это слишком!»
«Ты заблуждаешься, – ответил Чжуан-цзы. – Когда она умерла, я был в отчаянии, как был бы любой на моем месте. Но потом меня осенило, что до рождения у нее не было тела, и мне стало ясно, что те же изменения, которые привели к ее рождению, в конце концов привели ее к смерти. Когда кто-то устал и прилег, мы не досаждаем ему воплями и стенаниями. Та, кого я потерял, прилегла вздремнуть ненадолго в покоях между небом и землей. Голосить и рыдать, пока моя жена спит, значило бы отрицать высший закон природы. Вот я и воздерживаюсь».
В других случаях Чжуан-цзы недвусмысленно выражал уверенность при встрече со смертью: