Но трудности были огромны, и лишь за последние два месяца ему посчастливилось их преодолеть. Но даже в этом случае, он задавался вопросом, а сколько человек поверят ему, если доказательством послужит просто крошечная тень, мерцающая на столе. И он также спрашивал себя, а стоит ли отдать жизнь, чтобы получить решающее доказательство?
Тень все еще ожидала его ответа, и Уэлдон понял, что для этого крошечного существа с ускоренным ходом времени, его молчание, должно быть, длится уже долгие часы, если не дни.
— Я вам не верю, — сказал он, наконец. — У меня уже имелся горький опыт с лжецами, и они преподали мне хорошие уроки. Но есть другие, которые вам поверят.
— Они не смогут прибыть к нам!
— Смогут, если я научу их, как это сделать. И я научу вас, как им лучше солгать, как обратиться к их слабостям. Один ищет славу и положение в обществе. Другой — прибыль…
— Мне не нужно лгать. Достаточно славы и денег. И вы тоже сможете их получить.
— Приберегите ложь для других, — заключил Уэлдон и нажал выключатель, положивший конец их беседе.
Он прикинул, что существуют два человека, которые наверняка знают, что у него есть способности, и поверят ему, если он скажет, что обнаружил нечто важное. Этими двумя, у которых имелись все причины в мире верить ему, были… Клейтон и профессор Гэмпер.
Неделю спустя он встретился с ними. Они с большой опаской приняли его приглашение засвидетельствовать великое открытие, но все-таки прибыли. Прошедшие годы изменили их даже сильнее, чем предполагал Уэлдон. Как и его самого. Из долговязого юноши Уэлдон стал немного сутулым, но крепким мужчиной средних лет. В Арнольде Клейтоне изменения были менее приятными. Время превратило его в борова с заплывшими жиром глазками. А Гэмпер, которому уже перевалило за пятьдесят, стал лощеным администратором, который всю свою власть использовал лишь в собственных интересах.
Уэлдон поздоровался с ними, улыбаясь и всячески демонстрируя сердечность.
— После стольких лет вы могли бы ожидать, что я ожесточился, — сказал он.
— Только не я, — проворчал Клейтон.
— Ожесточились? — сказал с удивлением прежний профессор, а ныне декан Гэмпер. — Но по какой причине?
Казалось, он совершенно забыл о краже, которую совершил много лет назад.
— Я не собираюсь обсуждать это, — с улыбкой сказал ему Уэлдон.
— Вы мне написали, — сказал Клейтон, — что у вас есть нечто выгодное. Иначе бы я не стал тратить время впустую, приезжая сюда.
— У меня есть нечто невероятно выгодное. Как для вас, так и для меня. Но на сей раз я не намерен остаться в дураках. Мы все поделим на троих, причем поделим поровну.
— С чего это так щедро? — спросил Клейтон.
— Потому что у меня недостаточно денег и репутации, чтобы самому эксплуатировать свое открытие. У вас, Клейтон, есть деньги. А у декана Гэмпера есть репутация. Это и будет вашим взносом.
— И вы не боитесь, что мы вас обманем?
— Я принял меры предосторожности, так что, фактически, не боюсь. Однако, не стоит это обсуждать. Позвольте мне объяснить вам суть своего открытия.
И он быстро описал им открытие сил, обратно пропорциональных кубу расстояния. Закончив, он почти смог прочитать мысли Гэмпера, сперва недоверчивые, а затем, по мере того, как он начинал верить, тут же охватывающие различные аспекты сказанного, которые можно использовать в эгоистичных целях его, Гэмпера. Клейтон, менее впечатленный научным значением того, что услышал, думал, конечно же, о деньгах, которые можно заработать на этом.
— Минутку, джентльмены, — радостно сказал Уэлдон. — Это еще не все, далеко не все. Используя эту новую силу, я нашел ключ к четвертому измерению.
И это чуть было все не испортило. Уэлдон увидел, что они вот-вот решат, что его разум не выдержал натиска долгих лет разочарований.
— Эйнштейн и его рассуждения о пространственно-временном континууме, — высокомерно бросил декан Гэмпер.
— Нет, не Эйнштейн, — возразил Уэлдон. — Речь идет о четвертом пространственном измерении, перпендикулярном к трем нам известным.
— Вы уже оформили права на какие-нибудь четырехмерные объекты? — с глумливым смешком спросил Клейтон.
— Ничего такого, что могу предъявить вам, — ответил Уэлдон. — Но я нашел новую трехмерную Вселенную. Два ее измерения совпадают с нашими, а третье находится к нашим под прямым углом. Следовательно, любые объекты этой новой Вселенной могут появиться у нас лишь как тени.
— Занятно, — сказал декан Гэмпер, интонацией выражая полное отсутствие интереса ко всему этому. — Казалось бы, такое значительное открытие уже давно должно быть сделано.
— Так бы и случилось, если бы не две причины, — продолжал Уэлдон. — Прежде всего, масштабы этой вселенной значительно меньше наших, практически микроскопические, и в результате, тени ее объектов тоже очень крошечные. Вторая причина состоит в том, что эти тени мерцают и исчезают в тот момент, когда объект отходит в сторону. Таким образом, даже если эти тени и появлялись прежде, их или не замечали, или объясняли их появление источниками в нашем собственном мире.