Но все равно оставалось больше полутора месяцев.
Несмотря на недоразумение с Пиратом, пес по-прежнему повсюду сопровождал его. Мэлу хотелось гулять одному, но Болам с Хэкиным не позволяли мальчику этого. И что бы Мэл ни думал о Пирате, собака все равно служила ему защитой.
Но однажды он почувствовал, что сыт всем этим по горло. Накануне он встретил Бетти, и та, как обычно, при виде Пирата повернулась к нему спиной.
— Сегодня я пойду гулять один! — заявил Мэл.
— Тебя утомила компания пса? — вежливо поинтересовался Хэкин.
— И еще как!
— Ладно, сегодня мы разрешим Пирату остаться. Я сам буду сопровождать тебя по кораблю. Возможно, мне выпадет удача, о удивленный, своими ослепленными глазами узреть тот образец женской красоты, который околдовал тебя.
— И вовсе она меня не околдовала, — проворчал Мэл. — Меня не так-то легко околдовать. Но она хорошая девочка, а Пират почему-то по-прежнему считает ее опасной. Я буду рад, что вы пойдете со мной. Вы сами увидите ее и поймете что я прав.
— Отлично, мой неоколдованный и неодурманенный друг, — кивнул Хэкин. — Я буду сопровождать вас, а чтобы не привлекать к себе излишнего внимания, не появлюсь во всей красе. Я уменьшу рост до шести футов и придам лицу глупое выражение среднего пассажира-туриста.
И Мэл впервые пошел по кораблю без сопровождения Пирата. Они с Хэкиным направились в коридор, где Мэл ранее видел Бетти и надеялся встретить ее снова.
Но там не было никаких признаков девочки, тогда Мэл прошел к каюте, где слышал когда-то игру на фортепиано. И, к своей большой радости, он опять услышал те же самые звуки.
— Это должна быть Бетти, — сказал он. — Я уже слышал такую игру.
Хэкин прислушался.
— Превосходно, — прокомментировал он. — Просто превосходно! Мои уши говорят мне, что из красивой и очаровательной девушки музыкант никакой. Тебе не опасна ее музыка. Она не способна никого зачаровать.
— Я считаю ее худшим из исполнителей, — согласился Мэл, — и собираюсь сказать ей об этом.
Он постучал в дверь каюты, и ему показалось, что он едва услышал: «Войдите». Тогда Мэл толкнул дверь и вошел в каюту в сопровождении Хэкина.
За фортепиано сидела маленькая девочка. Не оборачиваясь, она нетерпеливо спросила:
— Мама, мои полчаса уже прошли?
Хэкин рассмеялся, и Мэл сердито обернулся на него. Девочка резко повернулась на стуле.
— Кто вы такие? — спросила она.
— Мы ищем осьминога, который может играть восемью щупальцами, — ответил ей Мэл. — Твои полчаса не пройдут до завтра. Продолжай репетировать.
Они вышли из каюты и закрыли за собой дверь.
— Ты забыл сказать симпатичнейшей, что она хорошо играла, — сказал Хэкин.
— Неважно. Будем искать Бетти, пока не найдем.
Но долго искать им не пришлось. Сразу за поворотом коридора они встретили Бетти, и, хотя она уже начала отворачиваться, Мэл подбежал к ней.
— Послушайте, Бетти, — начал мальчик. — Мне нужно поговорить с вами и принести извинения за своего пса. Сегодня его нет со мной, так что мы можем разговаривать спокойно.
— Я подозрительная особа, и нам нечего сказать друг другу, — возразила Бетти. — Разве вы не подвергаетесь опасности, беседуя со мной?
— О, не стоит ребячиться, — Хэкин подошел и серьезно посмотрел на девочку.
— Бетти, — сказал Мэл, — хочу тебе представить своего друга мистера Хэкина. Хэкин, это Бетти Мэйджор.
— Как дела, мисс… мисс Мэйджор, — с запинкой спросил Хэкин, затем повернулся к Мэлу. — Собака оказалась права. Вас ввели в заблуждение. И это был не пес.
Мэл почувствовал, что краснеет.
— Что вы имеете в виду, Хэкин?
— Пес был прав в своих подозрениях, мой слишком доверчивый друг. Возможно, эта молодая особа не помнит меня, но я-то прекрасно помню ее. Впервые я увидел ее, когда она была еще маленьким ребенком.
— Я… Я правильно поняла, что вам известно мое настоящее имя? — запинаясь, пробормотала Бетти. — И поэтому вы относитесь ко мне с подозрением?
— А разве это не серьезное основание, о возмущенное дитя? Почему вы не пользуетесь своим настоящим именем? Это идея вашего дядюшки — лететь под именем Мэйджор?
— Да, он летит в командировку, и не хочет, чтобы ему докучали собиратели автографов и все такое…
— Уверяю вас, — сказал Хэкин, — я не буду просить у него автографа, так что его утомленные, сведенные судорогой пальцы могут отдохнуть. Мне просто не повезло, и я раньше повстречался с этим бандитом.
— Вы не смеете так говорить о моем дяде! — вскричала Бетти.
— Я могу сказать о нем гораздо хуже, о женщина! Но есть вещи, которые я предпочел бы высказать ему прямо в лицо. И, кажется, — добавил Хэкин, — фортуна предоставила мне такую возможность.
В коридоре, сжимая в зубах очередную марсианскую сигару, появился дядя Бетти. Увидев Мэла и Хэкина, он остановился и пристально уставился на последнего.
— Вы меня не помните? — вежливо спросил Хэкин. — Так позвольте мне напомнить, о наниматель воров и убийц, о нашей последней встрече. Я тогда сделал так.
И, к удивлению Мэла, он протянул свою длинную руку и выхватил сигару изо рта пораженного человека.
— Хэкин! — закричал дядя Бетти.