Лучше продолжить работать, решил Джон. Конечно, ему хотелось бы сесть, прислонившись головой к стене, и хоть на минуту прикрыть глаза. Но сделать так — значит, позволить себе думать о Шерлоке, спасающем другой ресторан в Блэкпуле от неминуемой гибели, придирающемся к решениям менеджеров и способностям поваров. Это означало бы думать о найме нескольких официантов или даже посудомойщика с портье; о необходимости обсудить финансовые вопросы с Гарри в понедельник, когда им придется решить, что же делать с займом.
А Джон не хотел думать о займе. Он не хотел думать о найме дополнительного персонала, когда они уже подошли к краю. И, прежде всего, он не хотел думать о Шерлоке в Блэкпуле, ведущем себя так, будто та неделя в Брикли ничем не отличалась от любой другой…
— Джон?
Джон моргнул; потребовалось время, чтобы узнать голос Сары, и он вынырнул из раздумий. Сара сидела за столиком и наблюдала за ним с тревогой на лице.
— Прошу прощения, — с неловкой улыбкой сказал Джон, ставя перед ней суп. — Полагаю, это для тебя?
— Как ты догадался, — усмехнулась Сара. — Ты в порядке?
— Да, просто… долгий рабочий день, вот и все. — Джон оглядел остальные столики: казалось, на данный момент все было под контролем, поэтому он присел рядом с Сарой. — Боже, надеюсь, я не принял у тебя заказ и даже не узнал тебя?
Сара рассмеялась.
— Уверяю, я бы не призналась, даже будь это правдой.
— Тоже так думаю.
— Я так рада! Хотя, полагаю, теперь у меня совсем нет шансов нанять тебя обратно.
— Не знаю, — признался Джон. — Гарри могла бы…
— Джон, — осторожно сказала Сара, а затем покачала головой.
Тот нахмурился.
— Что?
— Я просто хотела убедиться, что с тобой все в порядке, — с мягкостью в голосе проговорила она, положив руку Джону на плечо. — Как ты относишься к… ну, к уходу Шерлока.
Сара запнулась, произнося его имя, но даже эта маленькая заминка напомнила Джону об их разговоре недельной давности, который произошел в офисе Сары.
Это серьезно?
Боже, а он даже не знал, что ответить на этот вопрос, и теперь он был куда более продвинутым, чем тот идиот, который бродил по улицам и скупал овощи. Как будто прошла тысяча лет с того момента, как он сидел с Сарой и разговаривал о Шерлоке.
— Без понятия, — наконец ответил Джон. — Я был слишком занят, чтобы все как следует обдумать.
Сара кивнула и с нежностью сжала его руку.
— Если захочешь поговорить, я всегда рядом.
— Немного шумновато для разговоров, — поделился Джон. — Наверное, декораторы не учли этот момент, когда создавали новый интерьер.
Сара вновь рассмеялась, но все еще смотрела с сочувствием.
— Что ж, ты знаешь, где меня найти. Скажем кому-нибудь, что у тебя инфекция массового поражения, и я часик-другой буду тебя осматривать.
— Сара Сойер, — протянул Джон, вскидывая брови, —, а я-то думал, что ты не одобряешь эти игры в доктора.
— Ой, заткнись ты, — отмахнулась она, нежно похлопав Джона по руке. — А то я скажу, что это остроконечная кондилома. (Прим. переводчика: маленькие выросты телесного цвета, которые могут появляться на половых органах, вокруг заднего прохода, иногда во рту.)
— Да, так намного лучше, — хмыкнул он и поднялся, чтобы поцеловать Сару в щеку. Джон думал, что она смотрела ему вслед, пока он возвращался к повседневным тяготам ресторанного менеджера, но взглянуть в ответ так и не решился. Не хотелось наткнуться на взгляд Сары, изучающий и полный жалости.
Нет. Определенно, жалости тут не было. Джон подумал, что и сам в двух шагах от жалости к себе.
***
— Рано или поздно тебе придется пойти домой.
Голос Гарри эхом раздался на опустевшей кухне. Мэри, Арти и Молли давно уже ушли — вымотанные, но счастливее, чем Джон их когда-либо видел. В последние полчаса обслуживания все было довольно спокойно, так что Мэри смогла в одиночку справиться с залом и выписать всем чеки с зарплатой. Возможно, улыбки на их лицах, когда они уходили, были связаны с зарплатой, но Джон так не думал — улыбались они еще до получки.
— Надо бы пополнить запасы выпечки, — пробормотал Джон, не отрываясь от прейскуранта.
— Джон, — мягко произнесла Гарри. — Я знаю, что ты просматривал счета.
Тот вздохнул и отложил в сторону бумаги. Гарри скользнула на стул, садясь напротив него.
— Итак? Начинай. Я готова к худшему.
— Все не совсем плохо. Просто… не думаю, что мы уже в безопасности.
— Скажи, что хоть вечерние обслуживания оправдали себя.
Джон покачал головой.
— Гарри, потребуется месяц или два таких вот вечерних смен, чтобы окупить месяцы, в которые прибыли не было вообще. Мне жаль, но это правда.
Гарри кивнула, не выглядя оскорбленной; а обидеться она могла — в конце концов, Империя в худшие свои времена была под её руководством.
— Хотя, вот вопрос. Думаешь, мы сможем выдержать все это? Этот уровень обслуживания и уровень дохода? Думаешь, у нас все было бы хорошо, не продайся мы уже банку?
— Это спорный вопрос…
— Нет, не спорный. Думаешь, у нас получится?
— Да, — безоговорочно ответил Джон.
— Тогда вот что сделаем, — решительно заявила Гарри. — Пойдем в другой банк, получим кредит и расплатимся с «Ллойдс».