Читаем Mise en Place (СИ) полностью

- Шерлок… - с укоризной произнес Лестрейд, - Это новый ресторан. В последний момент впихнули в график.

Шерлок помедлил.

– Где?

- В Кенте.

- Превосходно. Значит, у меня есть еще полтора часа, чтобы закончить эксперимент.

- Просто прочитай досье, - попросил Лестрейд. Шерлок никогда не слышал, чтобы тон режиссера был таким умоляющим. - Это важно.

- Все досье важные, - раздраженно ответил Шерлок. – Каждый ресторан – это чьи-то мечты и надежды, хлеб насущный полудюжины людей, которые отчаянно нуждаются в работе и верят, что это их призвание. И для них их ресторан – самый важный, за исключением идиотов, которые просрали свой бизнес и ждут, что я приеду и спасу их.

- Ты прекрасно знаешь, что я сейчас говорю не о ресторане.

- Тогда я понятия не имею, почему ты продолжаешь упорствовать. Поскольку ресторан – и есть самое важное.

- Это твое кредо? Рад, что ты придерживаешься этого курса.

Шерлок проигнорировал его слова и поджег следующий образец муки.

- Продолжай в этом же духе, Шерлок. Сосредоточься на ресторане. Мы не можем допустить повторения того, что было в Норбери. Не стоит вступать на тропу войны, если не хочешь, чтоб руководство канала урезало нам бюджет.

- Не понимаю, о чем ты, - спокойно ответил Шерлок, продолжая измерять температуру и динамику горения муки.

- Просто постарайся выехать вовремя, хорошо? Сегодня пятница, и если не поторопишься, застрянешь в пробке надолго.

Движение на пригородных трассах, действительно, было кошмарным, и многочисленные удары о кочки уже напоминали Шерлоку ритм для игры на воображаемой скрипке. То досье осталось на столе студийной кухни – Шерлок так и не открыл его. Ему это было не нужно, ему даже нравилась перспектива работы вслепую. Он уже очень давно не приступал к делу вот так – не имея никакой информации. Шерлок даже не посмотрел, как называется ресторан, куда он ехал. Иначе он мог бы догадаться, какой именно кухни ожидать.

Лучше все выяснить на месте. Это будет интересная кулинарная и эмоциональная проверка, подобного опыта у Шерлока не было уже четыре года, с тех пор, как он заключил контракт с «Кухонным переворотом». На самом деле, он относился к этому шоу несерьезно. Он и до этого мог придти в ресторан и точно сказать, что сделать, чтобы его усовершенствовать. И его бы послушали: Шерлок имел сеть ресторанов и выпустил серию книг. Но, несмотря на то, что он редко приходил в ресторан, не проверенный заранее тремя или четырьмя его сотрудниками, через некоторое время он приобрел репутацию гуру во всем, что касается управления ресторанным бизнесом.

Возможно, он им и был. Но Шерлока не заботили ни собственные регалии, ни, тем более, лесть. Однако, ему было приятно безошибочно выяснять, в чем причина неудач того или иного ресторана. И обычно его мнение не совпадало с предположениями владельцев.

К его удивлению, в шоу ситуация не изменилась. Он полагал, что эти бестолковые владельцы ресторанов понимают, что, по меньшей мере, следует содержать кухню в чистоте. Тем не менее, они искренне удивлялись, когда Шерлок указывал им на брызги жира, полусгнившие куриные кости и на грязь на полу в посудомоечной.

Было действительно так утомительно и нудно – рассказывать скучным рестораторам, как наладить их скучный никчемный бизнес, а потом видеть, как они пренебрегают всеми его советами. Шоу получало восторженные отзывы, а его коллеги понимали, что рекомендации Шерлока по возрождению того или иного ресторана безупречны. Он с легкостью сделал на этом карьеру. Но видеть, как идиоты гробят свой бизнес, было невыносимо, это сводило с ума, и он раз за разом давал волю гневу и разражался блистательными оскорбительными умозаключениями, которые заставляли зрителей пищать от восторга. Каждый выпуск имел бешеные рейтинги, каждый раз, когда выходила новая книга, тираж разлетался «на ура», не говоря уже о том, что столики в его ресторанах нужно было бронировать загодя.

Возможно, оно того бы стоило, если бы рестораны, которым он помог, продолжали работать хорошо. Но они снова шли ко дну – вот что было самым неприятным. Многие рестораны из первого сезона уже закрылись. Четверть ресторанов из второго сезона уже полгода как терпели убытки. И только пара – тройка работали действительно хорошо. В большинстве случаев, владельцы внимали голосу разума, и продавали бизнес кому-то, кто использовал славу, приобретенную благодаря участию в проекте Шерлока Холмса.

Но истинной проблемой большинства рестораторов, с которыми работал Шерлок, было отсутствие у них воображения и выдержки. А без воображения и силы духа преуспеть не мог никто, да и Шерлок не мог присматривать за ними вечно.

Исключением был ресторан в Норбери, и его хозяйка, Ирэн Адлер. Неделю, проведенную там, Шерлок с радостью бы удалил из своей памяти навсегда. В любом случае, с мыслями о ней было почти покончено: теперь они были надежно спрятаны в особом шкафчике в его чертогах памяти. Но время от времени он извлекал их оттуда и исследовал, пытаясь понять, почему они выбивают его из колеи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература