Закадровый голос Джона: На его лице всегда было выражение… не знаю, может, радости? Как будто, поглощая его еду, вы делали ему самый лучший комплимент. И я наблюдал за ним и думал — это самое лучшее на свете. Наблюдать, как любят то, что ты создал. Видеть, как что-то, что ты любишь, ценят.
[Назад к Джону, сидящем в своём кабинете, у него берут интервью.]
Джон: Я хочу этого. Да.
Голос: Для себя?
Джон: Для всех нас. Каждый заслуживает того, чтобы делать то, что он любит делать и чтобы его ценили за это.
[Кадры обеденного зала, быстрая перемотка. Деревянный пол шлифуется, полируется, покрывается лаком. Стены очищают, и на них наклеивают новые обои. Регулируется освещение, расставляются маленькие стеллажи. Заменяют столы и стулья. Когда все готово, мы смотрим на пустой зал. Обычная скорость: входит одинокая фигура — это Шерлок. Он выходит на центр зала, оглядывается с нейтральным выражением лица, а затем коротко одобрительно кивает и уходит.]
[Серия медленных, любящих, наплывающих кадров на различные предметы в кухне «Империи»: печи, стеллажи с посудой, сверху свисают кастрюли и сковородки.]
Закадровый голос Шерлока: Одна из самых важных вещей при приготовлении блюда — это подготовление mise en place: должным образом приготовить и разложить все необходимые ингредиенты. Отмерьте масло, нарежьте овощи, смешайте специи, тщательно переберите сыпучие ингредиенты. Без надлежащей подготовки шеф не может добиться успеха.
[Команда, минус Джон, стоят на кухне в нервном ожидании. Молли кусает губы, Арти перекидывает апельсин из руки в руку.]
Закадровый голос Шерлока: Сегодня вторник, и «Империя» подготовила свой mise en place. Обеденный зал подвергся переделке. Будет ли это гостеприимное место, готовое поприветствовать новых клиентов, или оно останется пустым? Её команда подверглась испытанию огнём, за несколько дней научилась готовить и охлаждать. Будут ли они готовить блюда, съедобные для людей, или же продолжат все разбивать и сжигать?
[Джон, сейчас. Он выглядит хорошо отдохнувшим, полным надежд, но нервным — в нем ощущается напряжение. Его глаза бегают вокруг, будто ищут кого-то.]
Голос: Готов увидеть?
[Джон вздрагивает, как будто он ожидал услышать другой голос и совсем другие слова. Он смахивает это ощущение с кривой усмешкой.]
Джон: Да. Да.
[Обеденный зал, входит Джон. Угол съёмки почти такой же, как и при съёмке с Шерлоком. Джон делает несколько шагов внутрь, потом останавливается и оглядывается в шоке.]
Джон: О, боже…
[Он медленно разворачивается, впитывая в себя все это, а потом видит на стене портреты. Плечи на мгновение опускаются, он склоняет голову, а затем смотрит вверх и издаёт смешок.]
Джон: Это… вау.
[Входит остальная команда. Крупные планы Арти, Молли, Мэри, то, как они восклицают и визжат и показывают друг другу на изменения, все ужасно возбуждённые. Их голоса накладываются на общий план Джона и управляющей со скрытым лицом, склонивших головы друг к другу, стоящих спиной к камерам, рассматривающих портреты их дедов на стене.]
Закадровый голос Джона: Я думаю, когда Джеймс основал «Империю», он не ожидал, что она переживёт его. Я имею в виду, он, вероятно, хотел этого, но я не думаю, что он этого ожидал. Я любил его. Когда я был ребёнком, он был самым значительным человеком в моей жизни.
[Кадр сменяется: команда «Империи» обнимается, хихикает и утирает слёзы.]
Голос за кадром: Готовы открывать?
[Джон снова оглядывается, пытаясь найти кого-то.]
Джон: Я… да. Конечно.
[Джон открывает двери для клиентов, ожидающих снаружи, и высовывает голову.]
Джон: Эй, толпа, вы заходите поесть или нет?
[Смех, как внутри, так и снаружи, люди заходят в ресторан.]
Закадровый голос Джона: «Империя» была важна для моего дедушки, но я думаю, что семья была важнее. Я думаю, что он был бы счастливее, зная, что мы с сестрой всё ещё общаемся друг с другом, чем от того, что «Империя» все еще стоит.
Голос за кадром: Сестра — это единственная семья, что у тебя осталась?
[Пауза, пока мы смотрим, как люди жмут Джону руки и хлопают его по спине, обнимают и целуют, когда заходят в дверь.]
Закадровый голос Джона: Полагаю, зависит от вашего определения семьи. Для меня семья — это другое.
[Начинается обслуживание: на кухне Молли и Арти кружатся, как дервиши. Шквал кастрюль, сковородок и противней, выкрики и ответы «да, шеф», «нет, шеф», «десять минут, шеф». В какой-то момент, Арти изящно ныряет под поднос, который несёт Молли. Они улыбаются, они заняты, и у них влажные волосы от пота и пара.]
Закадровый голос Шерлока: Уроки можно извлечь из любой деятельности, как неудачной, так и успешной. Люби то, что ты делаешь, иначе нет смысла это делать. Люби тех, с кем ты это делаешь, иначе для них нет смысла сопровождать тебя в начинании. Всегда есть способ, чтобы достичь цели, даже если цель изменяется по пути.
[В обеденном зале Мэри разносит подносы с едой и питьём, она двигается с такой скоростью, что хвостик её волос летает за ней практически горизонтально, и они с Джоном уворачиваются друг от друга с улыбками триумфа на лице.]