И в самом эпицентре всего этого ужаса возле плиты стояла Молли Хупер. Она всегда нравилась Джону – молодая, проворная, с приветливой улыбкой. Она пришла работать официанткой незадолго до отъезда Джона, поэтому он не особенно близко знал ее. Но Мэри Морстен, другая официантка, хорошо отзывалась о Молли, а ее мнению Джон доверял. На этой кухне, в костюме шеф-повара, который был ей велик, с непрофессионально закатанными рукавами и раскрасневшимся от жара, слегка вспотевшим лицом, Молли выглядела немного растерянной и нелепой – как уплетающий печенье ребенок, которого взрослые застали врасплох.
- Молли, - позвал Джон, толком не знавший, что сказать.
- Ой, привет, Джон, - испуганно пробормотала Молли и выронила из рук деревянную ложку. – Гарри говорила, что ты, возможно, зайдешь. Слышала о твоем ранении. Очень болит?
- Бывает иногда.
- Наверно, ужасно, когда тебя ранят… Часто об этом думаешь?
- Да, приятного, конечно, мало, - неопределенно ответил Джон, и глаза Молли округлились и наполнились чем-то вроде замешательства.
В служебном помещении, где располагались раковины и посудомоечная установка, началась какая-то суматоха, и из-за двери выглянул долговязый парень в мокрой рубашке и с пятном копоти на подбородке.
- Боже, Молли! Ты просто королева неуместных замечаний.
- Простите… - От еще большего замешательства Молли спас сработавший таймер духового шкафа, и она отвернулась от Джона, чтобы достать противень с какой-то выпечкой, а Джон, нахмурившись, уставился на парня.
- Арти, что ты здесь делаешь? Твоя смена начинается только через два часа.
- Ну где-то же я должен стирать свои вещи, босс, - бодро ответил Арти Уиггинс.
Джон едва сдержал вздох крайнего раздражения: кое-что в «Империи» ни капли не изменилось. Арти…
- Ты ведь не используешь стиральную машину на втором этаже, да?
Арти посмотрел на него с видом человека, оскорбленного до глубины души:
- Разумеется, нет. Я все стираю вручную. Благодарю.
- Арти, ради Бога, только не говори, что стираешь в раковине!
- Я тогда лучше промолчу.
Джон хотел еще что-то возразить, но в этот момент ему на глаза попалась Молли, тащившая нечто отдаленно напоминавшее запеканку на разделочный стол.
- Что это?
Молли сосредоточенно посмотрела на нечто.
- Ну… я делала печеный картофель…
- Молли, что ты вообще, нахер, тут делаешь?
Молли с грохотом выронила поднос с неопознанным блюдом на плиту. Кажется, до Джона наконец-то стало доходить, и он произнес:
- Клара ушла месяц назад. Но… ты же… официантка…
- Леди и джентльмены, да здравствует новый король неуместных замечаний! – глумливо резюмировал Арти.
Молли резко втянула воздух:
- Я… в смысле… Гарри сказала…
Джону пришло в голову, насколько грозным он, должно быть, показался Молли в тот момент, и надеялся, что все-таки не до смерти ее напугал.
- Ладно. Хорошо. Две минуты.
Он вышел из кухни обратно в зал, где Гарри все еще сидела, ссутулившись, у барной стойки.
- Гарри, что здесь, нахер, творится?
- Это был единственный разумный выход.
- Разумный? Разумный?! Твой шеф-повар уволился, и вместо того, чтобы дать объявление о поиске нового, ты просто заменяешь его официанткой?
- Больше никого не было.
- А что насчет су-шефа? Как его звали – Мартин?
- Уволился год назад.
- Назначила бы того, кто его заменил.
- Его никто не заменил.
- Так Клара одна здесь работала? Боже, неудивительно, что она ушла. Она, наверно, совсем вымоталась.
- Да, но…
- Никаких «но»! Если твой шеф-повар из сил выбивается, так найми ей, блядь, помощника! Мне это и то понятно, хоть я и не в ресторанном бизнесе.
- Верно, ты совершенно не в ресторанном бизнесе, - отрезала Гарри, стукнув полупустым стаканом с виски о барную стойку. - Ты отправился защищать Афганистан, как наши предки, так ведь? Придется отстаивать честь семьи, подняться с нуля во имя Королевы и страны! Все очень хреново, приятель! Но я просто останусь здесь и буду работать до тех пор, пока не сотру пальцы до костей и перестану видеть свою жену так долго…
Руки Гарри дрожали так сильно, что она даже не могла нормально налить себе виски. Джон забрал у нее бутылку и поставил обратно на барную стойку, пока она спрятала лицо в ладонях.
- Гарри, - спросил он тихо, но твердо. - Молли сказала, что Клара ушла месяц назад.
- Она уволилась месяц назад, - сдавленно пробормотала Гарри. - Но я съехала за два месяца до этого.
Джон тяжело вздохнул и присел напротив сестры.
- Ты говорила, что составишь мне компанию дома.
- Да, хорошо, - сказала Гарри, поднимая заплаканное лицо, чтобы вытереть слезы. - Я всегда врала лучше, чем ты, даже в наихудшие времена.
Джон протянул руку и до краев наполнил стакан виски, осушив его одним глотком. Он резко поставил стакан на стойку, удовлетворенный прозвучавшим “бам”, громким и оглушающим.
- Но Молли…
Гарри застонала.
- Я знаю, знаю!
- Ты можешь готовить, - указал он. - Знаю, в основном тебя учила мама. Не думаю, что меню здесь сложнее, чем было раньше, когда мы начинали готовить еще будучи детьми.
- Джон, - слабо проговорила Гарри. - Ты не хочешь видеть меня на кухне. Никто не хочет, в общем-то.