Читаем Mise en Place (СИ) полностью

- Эм… Здравствуйте, - начал Джон, но Джим царственным жестом поднял руку, будто бы намереваясь повергнуть его в ужас, и в следующий момент уже продолжил что-то увлеченно писать. Джон переминался с ноги на ногу, ощущая легкий дискомфорт. На мгновение он пожалел, что вернулся из Афганистана.

Джим перестал писать и отложил ручку в сторону, а затем посмотрел на Джона с дружелюбной и тонкой улыбкой.

- О, вы и есть мой посетитель, - проворковал он. - Занимательно. Ну же, проходите. Может, чаю?

- Да, спасибо, - кивнул Джон, и мужчина поднялся, чтобы пожать ему руку. Его ладонь была прохладной, а пальцы - холодными, и он потянулся к электрическому чайнику, стоящему на шкафу.

- «Империя», - сказал Джим и улыбнулся ему, снова присев за стол. - Я знал, что вы заглянете.

- Правда? - Джон сел на стул. - Простите, но мы знакомы?

- Джим Мориарти. Мы ни разу не были представлены друг другу официально, но ваша сестра много о вас рассказывала, и, разумеется, я все знаю об «Империи». Старое доброе место, опозоренное текущей ситуацией.

Джон с трудом не ощетинился.

- На данный момент у нас все в порядке.

- Да неужели? - спросил Джим беспечно, откинувшись на своем кресле. - Ну, у всех мнения разные. Полагаю, вы здесь по поводу кредита, который оформила ваша сестра.

- Именно. У меня нет документов, именующих меня как совладельца с…

Джим отмахнулся.

- О, не беспокойтесь. Я прекрасно осведомлен о владельцах «Империи». Давайте посмотрим. Ваша сестра взяла первый кредит на ресторан год назад. Но есть еще кое-что - начальный кредит был оформлен около трех лет назад, и она оплатила его в соответствии с графиком. А год назад она пересмотрела условия договора и решила привлечь больше средств с целью расширения. Я не был уверен, что именно она задумала, но она казалась такой уверенной! К тому же, ваша семья всегда была одним из самых ответственных и любимых клиентов, как я мог отказать?

- Каковы условия? - Джон старался, чтобы его голос звучал как можно спокойнее, но ему с трудом это удавалось.

- Немного нешаблонные. Должен обратить внимание, что я - довольно азартный человек. Условия таковы: я дал ей год, чтобы погасить кредиты, по истечению которого она должна либо заплатить всю сумму, либо потерять право на собственность ресторана.

Джон посмотрел на Джима.

- Это же… это нелегально!

- Признаюсь, пришлось немало побегать по разным кабинетам, - весело и непринужденно сообщил Джим. - Но - заверяю вас, это вполне законно. По крайней мере, в данном контексте.

Джон сглотнул.

- Сколько?

- Хм?

- Гарри сказала, что кредит должен подлежать оплате в течение двух месяцев. Сколько мы должны?

- О, - Джим засуетился, перебирая бумаги, лежащие на столе. - Вот оно. Шестьсот тысяч фунтов.

Джим повертел злополучный листок в руках и подтолкнул его к Джону, который на данный момент сидел, не мигая, и думал лишь о шестистах, чтоб их, тысячах фунтов. Посмотрев на листок со смертоносными цифрами, он тяжело вздохнул, не веря в реальность происходящего.

- Плюс проценты, - услужливо добавил Джим. - Я могу посчитать, если вам угодно.

- Нет, все в порядке, - туманно ответил Джон. - Ох. Ладно. И это за два месяца.

- Шесть недель, - поправил Джим, - если быть точным. Но, вижу, вы вот-вот взорветесь, так что прибавим-ка еще недельку. Семь недель вам будет достаточно, мистер Уотсон?

Джон не мог говорить. Он думал, что его сердце готово добровольно выбраться из грудной клетки, залезть этому мерзавцу в горло и начать душить изнутри.

В общем-то, Джим и не ждал ответа; он повернулся к своему компьютеру и что-то быстро напечатал.

- Вот, все готово. Семь недель, начиная с завтрашнего дня. Разумеется, вы можете оплатить их как угодно. О, а вот и чай. Молоко и сахар?

- Простите, - выдохнул Джон. Все еще сжимая листок с непозволительно большим числом, он поднялся со стула и на ватных ногах вышел из кабинета, а затем из банка - обратно в дождь.

***

В эту ночь дождь прекратился только около десяти, но Джон почти этого не заметил; последние семь часов он провел, лежа на диване в гостиной с включенным телевизором, создающим фоновой шум, пока солнечный свет плавно превращался в ночь. Истощение, которое он чувствовал по возвращении в Англию, усугубилось в полную силу, и у него почти не было сил переключать каналы с одного на другой.

Джон отчасти не был уверен, что поверил словам Гарри о конце «Империи». Может, это просто плохие времена, которые бывают у всех - в конце концов, это жизнь. Да, клиенты уходят, но непременно возвращаются, стоит им устать от новой экзотики “молодых” ресторанов. И банальности на похоронах Хэмиша вовсе не были банальностями. Люди действительно хотели готовить с Джеймсом и для Джеймса, который был пионером и набрался смелости открыть национальный ресторан в 1948 году, когда все остальные говорили, что ничего не получится. И проблема была вовсе не в выдаче продовольствия по карточками и не в людях, пытающихся найти свое место в новом мире. Дело было в том, что половина из них все еще боялась, что война может в любую секунду разразиться вновь…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература