Читаем Mise en Place (СИ) полностью

Фотографии на стене возвращались в тридцатые и сороковые года: Джеймс Уотсон, молодой и улыбающийся, стоит посреди столовой, которая выглядит так же устрашающе, как и та, где сейчас воркуют Андерсон с Донован. Позже идут снимки с сыном, а еще позже - и с маленькими Гарри и Джоном. Шерлок подошел ближе, чтобы получше рассмотреть Джона. Тот был красивым ребенком: светловолосым, невысоким и худеньким, с улыбкой во весь рот. На следующем снимке он со всепоглощающим вниманием наблюдал за готовящим дедушкой, который смешивал какие-то соусы. Фотография была настолько четкой, что Шерлок мог увидеть пар, исходящий от небольшой кастрюльки. Джеймс смотрел на Джона с нежностью, даже с гордостью.

Или, быть может, он смотрел так на содержимое кастрюли. Сложно сказать с точки зрения фотографии.

Шерлок уселся на стол и свесил ноги на пол. Он не хотел сидеть и ждать у моря погоды в кабинете менеджера. Он хотел, чтобы внимание Молли было полностью сосредоточено на нем, а не на Лестрейде. Времени для флирта не было - Молли должна была полностью сосредоточиться на готовке, а не на… женатом мужчине. Честно говоря.

Мысли Шерлока мчались одна за другой, мешая сконцентрироваться. Рыкнув, он поднялся со стола и опустился на стул.

Ручка. Шерлок один за другим открывал ящики в столе, ища нужный предмет. Ему нужна ручка, бумага и…

Его шарф, аккуратно сложенный, покоился в самом нижнем ящике.

Шерлок глубоко вздохнул. Мысли все еще метались в голове, но их ритм начал замедляться, когда он достал шарф.

Он позволил себе мысленно вернуться к Джоновой кухне, запаху имбиря и помидоров, скрипу вилки по тарелке и приятному, искреннему смеху Джона. Тогда они общались почти как друзья, и так комфортно с человеком Шерлоку еще никогда не было.

Он не хотел есть, не совсем так. То есть, он был голоден, но не едой. Быть может, он изголодался по ночными разговорам, посиделкам с тем, с кем уютно и комфортно.

А потом был поцелуй - самый нелогичный, невозможный поцелуй, и Шерлок даже не мог вспомнить, был инициатором он или нет. Сначала Джон стоял на почтительном расстоянии, но совершенно неожиданно оказался в его объятиях, сжимая Шерлока за плечи и с упоением целуя его губы. Казалось, они идеально подходили друг другу, и Шерлок сперва подумал, что мог бы стоять вот так вечность. Пока Джон не засмеялся, разрушив волшебный момент. Засмеялся, словно Шерлок какой-то идиот, наивный придурок.

Именно поэтому Шерлок вернулся к нему на следующую ночь, пробравшись через окно. Он пытался решить загадку под названием “Джон”, выяснить, было ли ему так же комфортно, как и Шерлоку. Он почувствовал, как щеки окрасил румянец, стоило вспомнить стоны и вздохи, исходившие от Джона, и вкус мяты во рту.

А потом они поссорились, и Джон выгнал его прочь, и он еще долго бродил по пустынным улицам, прежде чем вернуться в свой гостиничный номер, и размышлял о том, что же все-таки может спасти «Империю». Хотя проще было бы махнуть рукой, назвать ситуацию безнадежной и вернуться домой.

Мысль о том, что в следующий раз съемки будут только через пять дней (поскольку не было никакой надежды, что Лестрейд или Стемфорд согласятся ещё раз изменить график) и единственное, что ему остается, - изнывать от тоски целых пять дней у себя в квартире, была просто невыносима для Шерлока.

Так или иначе, «Империя» не была безнадежной. Не совсем. Ну, пока не совсем. Шерлок мог бы многое сказать по этому поводу - в общем-то, он и сказал. И даже переборщил.

Он просто не мог сказать ничего, пока не появится Джон, но тот, похоже, и сам засомневался, потому что время приближалось к чертовым девяти пятнадцати, а он даже не позвонил предупредить, что опаздывает, или заболел, или оказался заперт в горящем доме, поэтому, уж простите, появится, как только кто-нибудь спасёт его из высокой башни и…

Колокольчик на входной двери весело звякнул. Шерлок мгновенно потерял ход своих мыслей, когда услышал Салли, обратившуюся к Джону.

- Мы уже начали беспокоиться о тебе, - весело сообщила она.

- Мне очень жаль, - виновато произнес Джон, но не спешил объяснять причину столь позднего появления, которая обязательно бы вызвала у Шерлока приступ раздражения. Человек уже опоздал - так какой смысл в оправданиях? Колокольчик зазвенел снова, когда Джон закрыл за собой дверь. - А где все?

- На кухне, - ответила Салли.

- Шерлок предается плохому настроению в твоем офисе, - влез Андерсон, и Шерлок недовольно нахмурился. Андерсону стоило бы поумерить самодовольство в своем голосе.

- Что ж, - Джон замялся. - Тогда я… я просто проверю, как там Арти с Молли, идет?

“Нет, не идет”, - подумал Шерлок сердито.

Он поднялся, обошел стол и открыл дверь, но как только он сделал это, Джон уже скрылся за дверью на кухню, а проход перекрыл Андерсон с камерой на плече.

Салли стояла рядом, сложив руки на груди, с невероятно раздражающей ухмылкой на лице.

- Он здесь, - сказала она.

- Я слышал.

Салли окинула его изучающим взглядом.

- Выглядишь… не очень довольным по этому поводу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература