Читаем Mise en Place (СИ) полностью

- Может, пару раз.

- Что думаешь о нем? – Джону не удалось скрыть волнение в голосе.

- Думаю, он очень умен, эгоистичен и заносчив, я бы даже сказала, тот еще козел. Но при этом он невероятно целеустремленный и энергичный человек, и если кому-то и под силу спасти «Империю», то только ему, - ответила Сара и неожиданно пронзительно посмотрела на Джона. - О! ООО….

- Что?

- Так ты не шутил, да? Я думала, ты просто прикалываешься, а ты это на полном серьезе сказал? Вы с Шерлоком Холмсом…

- Все совсем не так, - перебил ее Джон. - Ничего подобного!

- Просто… Знаешь, у тебя голос становится каким-то подозрительно странным, когда ты говоришь о нем.

- Правда? – помолчав, спросил Джон.

- Есть немного. И учитывая, что интерес мисс Вильямс тебе абсолютно до лампочки…

Джон сполз по стулу:

- Вот дерьмо!..

- Это меня вообще не касается, - начала было Сара.

- Точно, не касается.

- Но ты сам ко мне пришел. Может, потому что ты хочешь поговорить с кем-нибудь об этом?

Джон молча смотрел в окно и нервно покачивал здоровой ногой. Сара ждала, не произнося ни слова.

- Гарри взяла кредит на ресторан, и если мы не отдадим шестьсот тысяч фунтов через три недели, мы всё потеряем, - наконец ответил он. Сара уставилась на него с открытым ртом.

- Проклятье… – прошептала она.

- Да уж, - согласился Джон. С минуту они просто молчали. Сара поднесла было чашку к губам, но опустила, так не отпив и глотка. Оно и понятно: и пить не пьется, и не сидеть же, просто вцепившись в чашку.

- Джон, я… если бы я только знала, и представить сложно, как вам сейчас тяжело.

- Мне не нужна жалость.

- Знаю, но…

- «Империя» действительно много значит для меня. Мой дед едва не разорился, когда открывал ресторан, он сделал то, что остальным казалось невозможным. Дело пошло, и весьма успешно. Мой отец вырос в «Империи», я вырос в «Империи». Это дом. Это мой дом. А вовсе не квартира на Бейкер Стрит или какое-либо другое место, где я жил или буду жить. Знаешь, о чем я думал тогда в Афганистане перед тем, как потерять сознание, когда меня подстрелили? Я просил Бога сохранить мне жизнь. А когда я закрыл глаза, мне почудился запах дедушкиного плова, точь-в-точь как раньше, когда мне было лет шесть.

Я не могу позволить «Империи» закрыться. Ради Гарри и себя самого. Блин, она стольким пожертвовала – лишь бы ресторан работал: мечтами, образованием, браком. У нее ничего не останется, если ресторан закроется. Она не переживет, в буквальном смысле. Единственное, о чем я могу сейчас думать – благополучие ресторана. А все, что не имеет к этому отношения, мне по барабану. Всё остальное не имеет значения.

- Я всё понимаю, Джон. Не нужно меня убеждать.

Джон только сейчас заметил, что уже давно стоит, и ноги у него трясутся.

- Ладно, - сказал он, сел обратно и глубоко вздохнул. - Ладно. Я знаю.

Сара наклонилась вперед:

- Джон. Насчет вас с Шерлоком. Я должна спросить… это у вас серьезно?

- Сара, я его всего два дня знаю, - покачал он головой. - Конечно, нет.

- Тогда ты прав. Тебе нужно сосредоточиться на «Империи».

- Спасибо, - выдохнул Джон.

- Ты и без меня это знаешь.

- Думаю, мне все-таки нужно было услышать это от тебя, иначе бы я не пришел.

Сара кивнула.

- Знаешь, что? Возможно, то влечение, которое ты испытываешь к Шерлоку Холмсу объясняется тем, что ты воспринимаешь его как спасителя «Империи».

- И вместо того, чтобы убить гонца, несущего дурную весть, я его целую, - простонал Джон.

Сара изумленно подняла брови:

- Эй, полегче, солдат. Ты поцеловал его?

Джон потер лицо руками:

- Сара.

- И как тебе?

- Сара!

- Ой, прости, я не нарочно, - ухмыльнулась девушка.

- Нет, нарочно! – несмотря на упрек в голосе, Джон улыбался.

- Знаешь, как говорят: когда целуешь кого-то, считай, целуешь всех тех, кого он когда-то целовал, - Сара раскачивалась на стуле, ее глаза блестели.

Джон закатил глаза:

- Вообще-то, так о сексе говорят, а не о поцелуях. И в любом случае, это бы означало, что Шерлок Холмс поцеловал тебя, а не наоборот.

- Убедил, - Сара подняла было чашку, чтобы глотнуть чаю, но снова опустила ее. - О… Джон, вы ведь с ним не?..

Джон почувствовал, как к щекам и шее прилила кровь, словно их коснулось ласковое дыхание Шерлока.

- Мы отошли от темы, Сара.

- Хорошо, хорошо, - рассмеялась она и подняла руки в примирительном жесте. - «Империя», Джон, – вот что главное. Так всегда было и будет. Я и представить не могу, кем бы ты был без нее.

- Доктором? – печально улыбнулся Джон.

- И чертовски хорошим. Если ресторан прогорит, я, не задумываясь, возьму тебя обратно. Но я не уверена, что ты этого всё еще хочешь. Так ведь?

Джон уставился в чашку и думал о тех солдатах, которых лечил, об их синяках и ранах. И о нескончаемой череде всяких миссис Рассел и Тимоти, о том удовольствии, которое получаешь, когда встречаешь на улице тех, кому помог, кого вылечил.

- Я… я не знаю.

Сара кивнула.

- Пей чай, - посоветовала она, и Джон послушался.

Джон пребывал в задумчивости, пока возвращался в «Империю».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература