Читаем Мисс Лодж полностью

— Может и не имела, — легко согласилась Белла, — но, я думаю, мечтала об этом. Так зачем ты пришла?

Мэри озвучила свою просьбу, касательно жалования Нэнси.

— Хорошо, я поищу в домовых книгах запись о выдаче жалования. Если не найду, — передам вам деньги с поверенным. Оставь мне свой адрес. Просто, сама понимаешь, с деньгами у меня сейчас плохо.

Мэри встала с кресла, где она сидела, пока разговаривала с миссис Камминг. Она подумала, что разговор закончен и собралась уходить, когда Белла тоже встала и подошла вплотную к ней.

— Мэри, дорогая, я слышала, что у тебя есть ребёнок? — Голос Бэллы стал елейно-мягок. Мэри удивлённо взглянула на хозяйку, не понимая, к чему та клонит, а потом ответила:

— Да, есть. Приёмная девочка — Луиза-Кэтрин. Я дала ей свою фамилию, потому что люблю, как родное дитя. А что?

— Да ничего, дражайшая кузина (ты ведь теперь мне родня по мужу), — Белла скривилась от презрения, произнеся слово "муж", — представляешь, что будет, если вдруг, как бы невзначай, миссис Кирк расскажет моей матушке, что мисс Лодж воспитывает ребёночка. И что появился он у неё через несколько месяцев после спешного бегства из Блекберри-Холла, от любящего опекуна и его прелестной жены? Пойдут сплетни… Об этом скоро узнают и Мег, и полковник Фарджел и мистер Треверс, когда вернётся. Весь город будет шептаться только об этом. Тогда забудут про меня, а ты наконец-то поймёшь, каково мне! — Голос говорившей сбился на злобный шёпот, на губах заиграла довольная улыбка. Белла сознавала сейчас своё превосходство и торжествовала.

— Зачем тебе это? — растерянно спросила Мэри. Она решительно не понимала цели такого поступка Изабеллы. Её изумил и голос хозяйки, и её торжествующий тон. Чем она могла заслужить такую ярую ненависть Беллы? Конечно, она её всегда недолюбливала. Но не до такой степени, чтобы ненавидеть или желать зла. И поэтому беспричинная ненависть миссис Камминг казалась ей совсем непонятной.

— Зачем мне? Да потому что, ты всегда в глубине души меня презирала! Ты всегда была лучше, выше, чище, — такая наивная светлая дурочка. А меня презирали за мой характер. Я слова хорошего от слуг не услышала за всё время, что я тут живу. А ты пришла, и старый Стиррсон весь светится от радости. Ты и Мег — вы безумно меня раздражаете! Обе верите в чудеса, в сладкое семейное гнёздышко, в верных друзей, в вечную любовь и прочую чушь! — выпалила Белла на одном дыхании.

Мэри удивилась так, как никогда раньше. Ей казалось странным и пугающим поведение хозяйки дома. А потом, словно маяк забрезжил в ночи. Белла, прекрасная, гордая и высокомерная Белла, просто завидует ей! Уму непостижимо! И тут же пришла жалость.

— Белла, тебе помочь? Я знаю, как бывает одиноко, я…

— Уйди! Уйди вон! — яростно крикнула миссис Камминг, — тебе и деньги, и верные друзья, и любовь, и ребёнок, а я одна. Одна!

Мэри слышала, как эхом отзывается крик Беллы в пустынном имении, когда сбегала по лестнице. Быстрей убежать из этого проклятого склепа, который уже становится обителью безумия! Она с трудом дождалась, пока Стиррсон откроет дверь, и бегом бросилась к экипажу. Ей казалось, что за ней гонится Белла и кричит об одиночестве.

Постепенно её мысли и чувства успокоились. И только сейчас какое-то болезненное изумление охватило её. Она всегда чувствовала, что Белла относится к ней с превосходством. Но никогда до этого дня она, изуродованная серая мышка, даже не догадывалась, что может вызывать у кого-то зависть. Да и чему завидовать? Наличию друзей? Но Белла сама не хочет их иметь, отметая своим презрением все попытки к сближению. Может быть, Луиза? Да, скорее всего Белла завидует из-за неё. Ведь сама она потеряла ребёнка и, по слухам, — больше не сможет их иметь. Но она могла бы помогать Мег ухаживать за её Джоном.

Мэри решительно не понимала её. Ей было странно, что есть натуры, которых беда меняет в худшую сторону, ломая и так не прекрасный характер. Если бы такая беда случилась с сестрой Изабеллы, Эмили, то она скорее всего превратилась бы в капризное истеричное существо, допекая всех своими бедами. Но Изабелла лишь замкнулась в своём эгоизме и гордости, перестав видеть мир вокруг. Она оттолкнула руку помощи и проиграла.

По дороге к Мег, Мэри попыталась уснуть. Но экипаж немилосердно трясло на кочках, и поэтому сон отменялся. Она пыталась сосредоточиться на какой-то одной важной детали. Но деталь эта исчезала и она не успевала её уловить. Наконец, она вспомнила угрозу Беллы и похолодела. Конечно, друзья не отвернутся от неё, даже если миссис Камминг и пустит в ход эту грязную сплетню. Но, возможно, тот, кто не знает, кого здесь нет… Возможно, он поверит. Мэри стало на мгновенье очень страшно. Но потом она успокоилась. Если мистер Треверс вернётся и поверит в эту глупую сплетню, она найдёт выход разубедить его, обязательно. А пока не стоило беспокоиться. И мысли её плавно перетекли к Луизе. Интересно, как там она, не скучает? Успокоившись и задумавшись, Мэри не заметила, как всё-таки задремала.

Глава 7

Перейти на страницу:

Похожие книги