– Вот если бы я только мог понять мотивы, которыми руководствовался отравитель! – размышлял вслух Крэддок. – Никак не могу связать факты воедино. Женщина, которую задушили и спрятали в саркофаге – вдова Эдмунда. Это теперь почти доказано.
– Нет, не объяснение, – согласилась Люси.
– Так вот, будьте осторожны, – предостерег ее Крэддок. – В доме есть отравитель, помните это. И еще помните, что кто-то из больных не так уж сильно болен, как делает вид.
После ухода Крэддока Люси стала медленно подниматься на второй этаж. Властный голос, лишь немного ослабленный болезнью, окликнул ее:
– Девушка! Девушка, это вы? Идите сюда.
Люси вошла в комнату. Мистер Крекенторп лежал в постели, со всех сторон обложенный подушками. Люси подумала, что для больного он выглядит удивительно бодро.
– Дом набит чертовыми медсестрами, – пожаловался мистер Крекенторп. – Крутятся здесь повсюду, важничают, то и дело меряют температуру, не дают есть. А ведь, наверно, в хорошенькую копеечку влетит их уход. Скажите Эмме, пусть она их всех выгонит. Вы сами можете прекрасно за мной ухаживать.
– В доме все больны, мистер Крекенторп, – сказала Люси. – И я не могу одна ухаживать за всеми, вы же понимаете это.
– Грибы, – сказал мистер Крекенторп, – дьявольски опасная вещь.
– Грибы были хорошие, мистер Крекенторп.
– Я вас не обвиняю, девушка, я вас не обвиняю. Такое случалось и раньше. Попадется одна поганка, и все. Никто в этом не разбирается. Я знаю, вы добрая девушка и нарочно такого не сделаете. А как Эмма?
– Чувствует себя лучше.
– А Гарольд?
– Ему тоже лучше.
– Так почему же Альфред отдал богу душу?
– Вы уже знаете, мистер Крекенторп, а мы думали, что вам не успели рассказать.
Мистер Крекенторп захохотал, и смех его был безудержным и радостным от переполнявшего его веселья.
– А я все слышу, – сказал он. – От старика ничего не скроешь. Так Альфред умер, да?
– Как вы можете, мистер Крекенторп! Нехорошо так говорить, – произнесла строго Люси.
Мистер Крекенторп снова засмеялся.
– Я их всех переживу! Вот увидите, моя девушка, вот увидите!
Люси пошла в свою комнату. Достала словарь и нашла слово «тонтина». Потом закрыла книжку и задумчиво уставилась в пустоту.
– Никак не пойму, почему вам захотелось прийти именно ко мне, – раздраженно сказал доктор Моррис.
– Вы ведь долгое время знали всю семью Крекенторп, – учтиво произнес инспектор Крэддок.
– Да, да, я знал всех Крекенторпов. Я помню до сих пор старика Джошуа Крекенторпа. Это был крепкий орешек и весьма неглупый. Сумел сколотить большой капитал. – Он поудобнее расположился в кресле и взглянул из-под косматых бровей на инспектора Крэддока. – Значит, вы наслушались идей молодого идиота Кемпера! Ох, уж эти мне усердные молодые врачи! В их головах всегда полно идей. Он вдолбил
– А доктор Кемпер, – сказал Крэддок, – думает, что все не так просто.
– Доктор не должен заниматься раздумьями, этак далеко не уедешь. Во всяком случае, я могу различить мышьяковое отравление, если вижу пациента.
– Многие известные врачи не замечали мышьяковых отравлений, – напомнил ему Крэддок. – В деле о Гринбарроу, с миссис Теней, с Чарльзом Лидсом и с тремя членами семьи Вестбери. Всех их с почестями и по всем правилам похоронили. И ни один из врачей, лечивших их, даже ничего не заподозрил.
– Ну ладно, ладно, – смягчился доктор Моррис. – Значит, вы считаете, что я мог ошибиться? А я вот
Он помолчал немного, подумал, потом спросил:
– Кто мог сделать это, по мнению Кемпера, раз уж на то пошло?
– Он не знает, – сказал Крэддок, – и не хочет гадать. Но вы сами знаете, что речь идет о крупном наследстве.
– Да, да, знаю. Наследство сыновья получат только после смерти Лютера Крекенторпа. А им деньги очень нужны, это правда. Но они не пойдут на убийство старика, чтобы добраться до денег.
– Пожалуй, не пойдут, – согласился инспектор Крэддок.
– Знаете, у меня свой взгляд на такие вещи, – сказал доктор Моррис. – Нельзя подозревать без достаточных оснований. Да, без достаточных оснований, – повторил он. – Но должен признаться, что все рассказанное вами меня потрясло. Мышьяк, и в больших дозах! Но я до сих пор не понимаю, почему вы обратились именно
Крэддок согласился с ним.