– Сейчас мне необходимо узнать побольше о семье Крекенторп. Нет ли у них какого-либо наследственного душевного заболевания?
Глаза из-под густых бровей остро вонзились в Крэддока:
– Да, я вижу, в каком направлении работает ваша мысль. Так вот, Джошуа был совершенно нормальным человеком. Всегда и во всем поступал в соответствии с здравым смыслом, всегда был твердым как сталь. Его жена была несколько склонна к меланхолии. Умерла она вскоре после рождения второго сына. И я бы сказал, что Лютер унаследовал от нее некоторую неуравновешенность. В молодости он был вполне заурядным человеком, но не всегда ладил с отцом. Джошуа не любил его, и думаю, Лютера возмущало это и тяготило. И в конце концов подозрительность стала его навязчивой идеей, которую он принес в свою семью. Вы, верно, уже заметили, что Лютер относится к своим сыновьям с истинной, идущей из нутра, неприязнью. Дочерей он любил. И Эмму, и Эдит, которая умерла.
– А почему Лютер невзлюбил сыновей? – спросил Крэддок.
– Я знаю только, что Лютер никогда не чувствовал себя полноценным человеком и всегда горько сетовал на свое материальное положение. Он мог получать доходы с капитала, но не имел права распорядиться самим капиталом. И если бы он мог лишить своих детей состояния, то, очевидно, ненавидел бы их меньше. Но он бессилен, и это вызывает в нем чувство униженности.
– Так вот отчего он так радуется мысли, что переживет сыновей, – сказал инспектор Крэддок.
– Возможно. К тому же, в этом основная причина его скупости.
Новая мысль пришла в голову Крэддока.
– Наверное, он завещал кому-то другому свои сбережения? Это на него похоже.
– О да, хотя только богу известно, кому он мог завещать. Может быть, Эмме, хотя я сомневаюсь. И потом, у нее своя доля капитала от деда. Может быть, внуку Александру?
– Он ведь его очень любит, правда? – спросил Крэддок.
– Раньше – да. Ведь он ребенок дочери, а не одного из сыновей. Это для старика имеет значение. Он очень хорошо относился к Брайану Истли, мужу Эдит. Конечно, я плохо знаю Брайана. Но мне кажется, что после войны Брайан опустился, совершенно изменился и ведет беспутный образ жизни. У него были все качества, которые необходимы во время войны: смелость, энергия, решительность и беззаботное отношение к будущему. А теперь... Возможно, что он со временем совсем превратится в бродягу.
– Так значит, ни у кого из детей Лютера нет никаких особых причуд и странностей?
– Седрик довольно эксцентричный тип, одна из обычных теперь мятежных душ. Не могу сказать, что он абсолютно нормальный. Но скажите, кто теперь абсолютно нормален? Гарольд немного ортодоксален. Он черствый, бессердечный человек и всегда держит нос по ветру, как бы не упустить случай. В Альфреде чувствуется какая-то надломленность. Он испорченный человек, да и раньше всегда был таким. Однажды я видел, как он взял деньги из коробки с пожертвованиями для проповедников, которая обычно стояла в холле у них дома. Ах, да, ведь бедняга умер, мне не стоило плохо говорить о мертвом.
– А что вы скажете... – Крэддок чуть заколебался, – об Эмме Крекенторп?
– Милая, спокойная девушка, но никто никогда не знает, о чем она думает. У нее свои собственные планы и свои идеи, и она их никому не раскрывает. У нее более сильный характер, чем можно подумать.
– Вы знали Эдмунда, который погиб во Франции во время войны?
– Да, знал. Он был самым лучшим из них: добрый, веселый и красивый парень.
– Не слышали ли вы, что он собирается жениться на француженке незадолго до своей гибели?
Доктор Моррис нахмурился.
– Я припоминаю по этому поводу какой-то разговор.
– Это было в начале войны?
– Да. И мне кажется, что, останься жив, он, пожалуй, пожалел бы, что женился на иностранке.
– Есть определенные причины полагать, что так оно и было, – сказал Крэддок.
Коротко, в нескольких словах, он рассказал доктору Моррису о недавних событиях.
– Я помню сообщение в газетах о том, что в саркофаге обнаружили какую-то убитую женщину. Так значит, это случилось в Рутерфорд-холле?
– И есть основания считать, что это была вдова Эдмунда Крекенторпа.
– Да, да. Все кажется необычным. Больше похоже на роман, чем на действительность. Но кому мешала эта бедняжка? И как ее смерть связать с отравлением мышьяком семьи Крекенторп?
– Так или иначе, это связано, – сказал Крэддок, – но и то, и другое чересчур инсценировано. Очевидно, кто-то хочет сразу завладеть всем состоянием Джошуа Крекенторпа.
– Несчастный глупец тот, кто хочет этого, – сказал доктор Моррис. – Ему же ведь придется платить невероятно большие налоги от доходов с этого капитала!
ГЛАВА 21
– До чего же отвратительная вещь эти грибы, – сказала миссис Киддер.
Она уже в десятый раз повторяла свое замечание за последние несколько дней. Люси ничего не отвечала.
– Сама я никогда к ним не притрагиваюсь, – продолжала миссис Киддер. – Слишком они опасны. Это еще счастливый случай, и нужно благодарить провидение, что был только один смертельный исход. Ведь все могли умереть, и вы, мисс, тоже. Как вы только убереглись, просто удивительно.