Читаем Мисс Марпл полностью

– Менее серьезно? Вздор! – возмутилась миссис МакГилликадди. – Убийство было!

Она вызывающе взглянула на мисс Марпл.

– Ну, ну, Джейн, скажите, что это ошибка. Скажите, что мне почудилось! Ведь вы так думаете, не правда ли?

– Каждый может ошибиться, – спокойно заметила мисс Марпл. – Каждый, Элспет, и даже вы... Думаю, что не стоит сбрасывать это со счетов. Но я все же думаю, что вы не ошиблись. Вы читаете в очках, но вдаль видите хорошо и то, что увидели, оставило в вас глубокий след. Вы ведь просто страдали от пережитого, когда приехали сюда.

– Я этого никогда не забуду, – сказала миссис МакГилликадди с чувством. – Но не знаю, что еще могу предпринять.

– Не думаю, что вы можете сделать еще что-то, – сказала мисс Марпл.

Если бы миссис МакГилликадди более внимательно прислушивалась к словам подруги, то заметила бы, что на слове «вы» та сделала чуть заметное ударение.

– Вы ведь уже сообщили и администрации железной дороги, и в полицию. Нет, ничего больше вы сделать не сможете.

– В какой-то степени это утешает меня, – сказала миссис МакГилликадди, – потом, вы знаете, сразу же после Рождества я уезжаю на Цейлон навестить Родерика. И не хочу откладывать поездки – я так долго ее ждала. Хотя, естественно, я бы ее отложила, если нужно здесь исполнить свой долг, – добавила она честно.

– Уверена, что вы так бы и поступили, Элспет, но вы уже сделали все возможное.

– Все зависит от полиции, – сказала миссис МакГилликадди. – Но если полиция предпочтет сглупить...

Мисс Марпл решительно закачала головой.

– О, нет, полиция вовсе не глупа. Но от этого все становится более интересным, правда?

Миссис МакГилликадди взглянула на нее, не понимая, а мисс Марпл снова утвердилась во мнении, что ее подруга – женщина превосходных принципов, но без всякого воображения.

– Хотелось бы знать, – сказала мисс Марпл, – что же, в конце концов, произошло?

– Она была убита.

– Да, но кто ее убил и почему? И что случилось с трупом? Где он теперь?

– Дело полиции – отыскать.

– Правильно. Но она ничего не нашла. А это значит, что убийца очень умный, не так ли? Знаете, я просто не могу себе представить, – мисс Марпл нахмурила брови, – как все-таки он избавился от трупа? Он убивает женщину в припадке гнева; я не думаю, что он все заранее обдумал – никто не станет выбирать для убийства время, когда поезд через несколько минут прибудет на большую станцию. Нет, это ссора, ревность или что-нибудь в этом роде. Он душит женщину, на руках у него труп, а поезд вот-вот остановится. Что здесь можно сделать, кроме как втиснуть труп в уголок купе, как будто это спящий человек, прикрыть лицо, а самому как можно скорее выбираться. Я просто не вижу никакой другой возможности для него. И все же, наверное, была еще одна...

Мисс Марпл задумалась.

Дважды пришлось миссис МакГилликадди обращаться к ней, пока мисс Марпл ответила.

– Вы становитесь тугой на ухо, Джейн.

– Наверное, немножко. Мне кажется, люди произносят слова не так четко, как раньше. Но на ваши слова, боюсь, просто не обратила внимания.

– Я спрашивала, в какое время завтра отходят поезда в Лондон. Что, если я уеду после полудня? Маргарет ждет меня не раньше, чем к чаю.

– Элспет, вы не возражаете, если уедете в 12:15? Мы могли бы пораньше пообедать.

– Конечно, нет, и...

Мисс Марпл продолжала, не дав договорить своей подруге:

– Еще я хотела знать, что скажет Маргарет, если вы не приедете к чаю, а, например, часов в семь?

Миссис МакГилликадди с любопытством посмотрела на свою приятельницу:

– Что вы задумали, Джейн?

– Я предлагаю, Элспет, поехать вместе в Лондон, а оттуда – в Брекхэмптон тем же самым поездом, на котором вы приехали третьего дня. Затем из Брекхэмптона вы возвратитесь в Лондон, а я приеду сюда. И, конечно, я оплачу ваш проезд. – Мисс Марпл особенно подчеркнула эту фразу.

Миссис МакГилликадди не обратила внимания на финансовую сторону вопроса.

– Но чего же вы ожидаете, Джейн? Еще одного убийства?

– Нет, что вы! – мисс Марпл удивилась ее словам. – Признаюсь, мне хотелось самой, под вашим руководством, разумеется, осмотреть... как бы это вам сказать?.. Очень трудно выбрать нужное слово... Посмотреть на место преступления.

На следующий день мисс Марпл и миссис МакГилликадди сидели друг против друга в первом классе поезда, который отправлялся в 4:50 с вокзала Паддингтона. В этот день на Паддингтонском вокзале было еще более многолюдно, чем в прошедшую пятницу, так как до Рождества оставалось всего лишь два дня. Но в поезде было сравнительно спокойно, по крайней мере, в задних вагонах.

На этот раз ни один поезд не шел параллельно с ними, но мимо то и дело проскакивали поезда в направлении Лондона. Дважды их обгоняли поезда, мчавшиеся с большой скоростью. Миссис МакГилликадди с сомнением смотрела на часы:

– Трудно сказать, когда именно это произошло. Я помню, мы проехали какую-то станцию...

Но они проехали уже не одну станцию.

– Через пять минут мы должны прибыть в Брекхэмптон, – сказала мисс Марпл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой любимый детектив

Похожие книги

Бестолочь
Бестолочь

В течение двух лет Уолтер Стакхаус был верным мужем своей жене Кларе. Однако она отстраненна и невротична, и Уолтер обнаруживает, что лелеет ужасные фантазии о ее кончине. Когда мертвое тело Клары обнаруживается у подножия утеса (сверхъестественно напоминающее недавнюю смерть женщины по имени Хелен Киммел, которая была убита своим мужем), Уолтер оказывается под пристальным вниманием. Он совершает несколько грубых ошибок, которые губят его карьеру и репутацию, стоят ему друзей и, в конечном итоге, угрожают его жизни. «Бестолочь» исследует темные навязчивые идеи, которые скрываются в сознании, казалось бы, обычных людей. С безошибочной психологической проницательностью Патриция Хайсмит изображает персонажей, которые пересекают зыбкую грань, отделяющую фантазию от реальности.

Варвара Андреевна Клюева , Женя Гранжи , Илья Николаевич Романов , Илья Романов , Патриция Хайсмит

Фантастика / Детективы / Классический детектив / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы