Читаем Miss Shumway Waves A Wand полностью

Giggling with excitement, he suddenly gave her a jerk. She came forward as if she had been shot from a cannon and thudded against him. With his free hand, he twined his great fingers, in her hair and pulled her head back steadily until Doc thought he was going to break her neck.

“If you had longer ears, I would pull them for you, too, little rabbit,” he said, grinning at her. “Go down on your knees,” and he forced her on to the boards.

Sam suddenly emerged from the heap of men. He looked like a massive bear attacked by wolves. He hadn’t had a fight like this in years. With three men clinging to his legs, and a little greaser on his back, he stared round, looking for Myra. When he saw what Pablo was doing, he gave a great roar of fury. Bending down, he clubbed at the men holding his legs. His great fists, like two rocks, smashed down on their upturned faces. The greaser on his back redoubled his efforts, biting, scratching and thumping. Bogle didn’t even notice him. He freed his legs, kicked the men clear and charged down on Pablo.

The little greaser shifted his hands and drove his fist into Bogle. Bogle bellowed like a wounded bull. One of his hands groped behind him and closed over the greaser’s face. His thick fingers began to squeeze. The greaser clawed at the steel fingers: Then Bogle suddenly threw him away. He crashed against the verandah rail and went limp.

In the meantime, I was under a pile of Mexicans and one of them caught me a smack under the chin and I went out like a light.

These Mexicans scrambled to their feet and made for Bogle, but they were a little late. Pablo found this immensely exciting and amusing. He dodged Bogle’s first charge, then as he came in again, Pablo snatched Myra up by her shirt-front, gripping her ankles in his other hand, he slammed her at Bogle like a battering rain. Bogle went over with a thud, clinging to Myra. By holding her close to him, he saved her the shock of landing on the wooden floor.

“Go for him, you dogs,” Pablo exclaimed, waving his men to Bogle.

The Mexicans piled on top of them.

Pablo skipped round the struggling mass of men, laughing until tears ran down his fat cheeks. He saw a leg and snatched at it. Pulling steadily he drew Myra out of the mass of kicking, flaying limbs. Before he could get her out, he had to drag away two Mexicans. This he did by seizing them one after the other by their hair and tossing them away as if they were kittens.

Myra came out of this struggling pile of men, more dead than alive. Leaving her on the floor, Pablo skipped back to the struggling men, ploughed his way down to Bogle.

The Mexicans got to their feet and drew off.

Pablo stirred Myra with his foot She opened her eyes and stared at him. “You were nearly skinned that time, little rabbit,” he said, quaking with laughter. “Ho! Ho! What excitement! What an evening! What beautiful fighting!”

He bent suddenly and knotted his fist in her shirt, then he heaved her to her feet .Holding her lightly, he walked across the verandah, straightened a chair and sat down. All the fight had gone out of Myra. He pulled her down on his knees. She just sat there limply, her head down and her face hidden by her hair.

The Mexicans gathered in a little bunch at the top of the steps. They talked excitedly together in whispers.

Bogle and I were still counting stars. Ansell edged further into his corner and hoped no one could notice him.

Myra suddenly began to struggle again. “Let me go, you fat toad,” she gasped.

Pablo giggled. “Of course, little rabbit,” he said and set her on her feet.

Without his supporting hand, her legs buckled and she nearly fell. He caught her as she was going over. “Come, come,” he jeered at her. “Where is your strength?”

Making an effort, she pushed him away and tottered over to me. As she came, I began to sit up. I saw her through a dazed mist.

“How are we doing?” I asked feebly as she sank down on her knees beside me. “Did we win or do we start fighting again?”

“We lost, you dope,” Myra said savagely. “Now, what do you think we’re going to do?”

I looked round, spotted the bunch of greasers standing on the verandah steps, blocking our exit, looked sadly at Bogle who was beginning to move and then over at Pablo.

“As soon as I get my second wind,” I said hurriedly, “we’ll start another little session. But you’ve got to beat it. Make for the woods. Once you’re there, you ought to be able to hide from them. Do you understand?”

“You don’t think I’m going to run out on you three, do you?” Myra demanded fiercely.

“We’re all in this together.”

“Famous last words,” I said, thinking it was pretty fine of her. “You get out and don’t be a little fool. They’ll give you hell when they start on you and besides who’s going to pay 50,000 dollars for you?”

“Why, you big drip!” Myra said angrily. “Wouldn’t you pay that for me?”

“Look out behind,” I said and tried to struggle to my feet. Pablo, losing patience, was coming over like an express train. He caught Myra before she could even begin to move.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Край непуганых Буратино
Край непуганых Буратино

Красота спасет мир, но погубит ваш кошелек. Виола Тараканова узнала, сколько денег хочет за свои услуги салон красоты, и рассердилась. Именно в эту минуту ей позвонила подруга Елена Калинина и сообщила о внезапной кончине своей домработницы Екатерины. Вилка помчалась к подруге и оказалась в клубке самых неприятных событий, ведь вслед за Катей в больницу отвезли почти всю семью Калининых! Виола и ее муж Степан выяснили, что все домочадцы отравились ядом редкого животного— амазонского двузуба. Отрава была в блюде из морепродуктов, которым семья ужинала накануне. Вся семья, кроме дяди Кирилла… Конечно, он первый подозреваемый, учитывая его криминальное прошлое. Однако даже видавшая виды Вилка была поражена в самое сердце, когда узнала, кто на самом деле злодей-отравитель!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Бабский мотив
Бабский мотив

Почти всю жизнь знаменитая писательница пани Иоанна прожила в тесной квартирке на четвёртом этаже, в старом доме без лифта, с шумными соседями. И вот наконец-то она переехала в уютный особняк. Наслаждаться бы ей там тишиной и комфортом, но как бы не так. Прямо у дома пани Иоанны, на её собственной помойке обнаруживается труп рыжеволосой женщины. Очень быстро выясняется, что убитая — известная журналистка, а в прошлом — прокурор. И репутация у бывший прокурорши при жизни была о-го-о-го! Больше всего покойная Барбара Борковская любила заявиться в какое-нибудь публичное место и закатить там пьяный дебош, ещё она обожала брать взятки и оскорблять приличных граждан. Вот и к пани Иоанне журналистка-прокурорша направлялась с целью учинить безобразный скандал. Писательница наверняка бы возглавила список подозреваемых, если бы не одно маленькое «но». Пока на помойке валялся труп одной Барбары Борковской, в городе объявилась другая Барбара Борковская — живая и здоровая. Донельзя заинтригованная пани Иоанна решает раскрутить странную историю, за которой стоит банальный бабский мотив. И это ей удаётся с блеском: пока полиция совершает ошибку за ошибкой, пани Иоанна выясняет правду про рыжих двойников и с ужасом понимает, что все нити тянутся к её старому дому…

Иоанна Хмелевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы