– Ну я могу сделать это и в машине. – Том помахал хозяину лавки. – Merci, m’sieur.
Ответ хозяина Том не разобрал, хорошо, если это было что-то вроде «храни вас Бог», и не важно, какой бог имелся в виду.
– Яхт-клуб? – предложил таксист.
– Когда-нибудь мы там пообедаем, – сказала Элоиза Тому. – Ноэль наверняка нас туда потащит.
Капля пота скатилась по щеке Тома.
– Где сейчас прохладнее? – спросил он таксиста по-французски. – Чтобы ветерок обдувал?
– Хаффа? Бриз… океан. Совсем близко. Чай!
Том ничего не понял из его бормотания, но они все же сели в машину, вручив свою судьбу водителю. Хотя, конечно, Том не стал полагаться на случай и строго предупредил:
– Мы должны через час вернуться в отель «Минза».
Понадеявшись, что таксист все понял правильно, они сверили часы. Ноэль нужно было встретить в семь.
Такси рвануло вперед, подскакивая на выбоинах с чудовищным скрипом. Определенно, водитель хорошо знал дорогу. Они помчались на запад, оставляя город позади.
– Твоя одежда, – лукаво напомнила Элоиза.
Том достал джеллабу из полиэтиленового пакета, расправил на коленях, слегка пригнулся и натянул тонкое бледно-зеленое одеяние через голову. Продев руки в рукава, он одернул подол, убедился, что может выпрямиться, не разорвав его пополам, и торжествующе поглядел на Элоизу.
– Готово!
В ее глазах плясали озорные искорки, но она одобрительно кивнула.
Том проверил, доступны ли карманы. Новый нож лежал в левом.
– «Ла Хаффа», – торжественно объявил шофер, подъезжая к цементной стене с парочкой дверей, одна из которых была открыта. Сквозь пролом в стене виднелась синева Гибралтарского пролива.
– Это что, музей? – спросил Том.
– Чай-кафе, – объяснил таксист. – J’attends? Demi-heure?[66]
Мудрее всего – согласиться, подумал Том.
– Хорошо, через полчаса.
Элоиза уже вылезла из машины и, запрокинув голову, любовалась на океан. Ветер трепал ее волосы, сдувая в сторону.
Фигура в черных штанах и мятой белой рубахе появилась в каменном дверном проеме и поманила их рукой. Словно злой дух, подумал Том, приглашает их в ад или на корм земляным червям.
Тощая дворняга, черная и облезлая, вяло обнюхала их и, потеряв интерес, захромала прочь на трех лапах. Что бы ни случилось с ее четвертой конечностью, это было очень давно.
Подавив иррациональную тревогу, Том вслед за Элоизой миновал допотопные каменные ворота и зашагал по мощенной камнем дорожке, ведущей к морю. Слева он увидел что-то вроде кухни с саманной печью, где в огромном котле кипятили воду.
Широкие каменные ступени без перил спускались к воде. По обеим сторонам дорожки располагались хижины с соломенными циновками вместо крыш и без стен со стороны океана. Все их внутреннее убранство состояло из тех же циновок, но брошенных на пол. Посетителей нигде не было видно.
– Любопытное местечко, – заметил Том. – Хочешь мятного чая?
Элоиза покачала головой:
– Не сейчас. Мне здесь не нравится.
Тому место тоже не приглянулось.
Официант так и не появился. Том представил себе, как здесь очаровательно ночью или на закате, в компании друзей, за задушевной беседой, когда масляная лампа чадит на полу и черные тени мечутся по песку. Можно часами сидеть на этих циновках, скрестив ноги или полулежа, как древние греки. Он вдруг услышал из соседней хижины смех. Трое мужчин курили, сидя по-турецки на покрытом циновками полу. Тому показалось, что он заметил дальше в комнате, куда солнечный свет падал отдельными золотыми нитями, белые чайные чашки и поднос.
Такси дожидалось их на том же месте. Водитель со смехом что-то рассказывал худому парню в белой рубахе.
Они доехали до «Эль-Минзы» довольно быстро, и Том расплатился с водителем. Притчарда нигде не было видно. На джеллабу Тома никто не обратил ни малейшего внимания, и это его обрадовало.
– Дорогая, мне необходимо кое-что сделать прямо сейчас. Это займет около часа. Ты не против съездить в аэропорт за Ноэль сама?
– Н-нет, – задумчиво протянула Элоиза. – Мы справимся и без тебя. Чем ты собираешься заняться?
Том замялся.
– Да ничем особенным. Просто хочется побыть в одиночестве. Увидимся в восемь? Или чуть позже? Передавай привет Ноэль. До встречи!
Он ступил на залитую солнцем улицу, приподнял полу джеллабы и вытащил из заднего кармана карту. Гранд-отель «Вилла-де-Франс», о котором говорил Притчард, похоже, действительно находился в двух шагах, и к нему можно было дойти по Голландской улице. Том вытер капли пота со лба длинным рукавом и, не останавливаясь, стянул с себя джеллабу через голову. Жаль, что он не захватил с собой полиэтиленовый пакет, но в свернутом виде ее можно было нести и в руке.
Никто не смотрел на него, и он ни на кого не обращал внимания. Большинство пешеходов, и мужчины, и женщины, тащили сумки с покупками, а не просто прогуливались по городу.
Том вошел в вестибюль гранд-отеля «Вилла-де-Франс» и огляделся. Этот отель был попроще, чем «Минза». Несколько человек отдыхали в креслах, но ни Притчарда, ни его жены среди них не было. Том подошел к стойке администратора и поинтересовался, как ему поговорить с месье Дэвидом Притчардом.
– Или с мадам Притчард, – добавил он.