Где ваш веер?Я перышко еще возьму на память.Вы что-то загрустили, джентльмены?И ты, жена? Глядите веселей!Тра-ля-ля-ля!
Фредерик(Меллоку)
А вы, наставник, самиВ ладах с науками?
Меллок
Я, слава богу,Не так воспитан! Дружбу я вожуИ с умниками, но другого сорта:С такими, чьи остроты, точно стрелы,Разят не в бровь, а в глаз! Науки — чушь!Ведь дамы нынче подымают на смехЛюбого, в ком хотя бы по одежкеУченость заподозрят... Я займусьПопозже вами, а пока ступайтеБай-бай в кроватку. Вот вам леденец.
Фредерик
Позвольте! Но куда же я попал?Мне нужно к тете, в особняк на Стрэнде.Кто вы такие и чему смеетесь?Ступайте прочь, а я останусь тут!Пущу здесь корни, стану рассуждатьО логике, риторике, латыни —Я все постиг! Не верите? А ну!..А впрочем, я науки презираю.Я сделаюсь невеждой, как вон тотИль тот... Как всякий шелковый, атласный,Парчовый или бархатный кривляка.
(Селестине.)
Вы надо мной смеялись?
Селестина
Я? О нет!Но если даже я и улыбнулась,Что ж — вы меня побьете, мальчуган?
Фредерик
Вы б не посмели обратиться такК нарядному камзолу с новой шпагой!
Аретина
Племянник!
Фредерик
Вздор... я ей не мальчуган!Пускай я молод, род мой не моложеЛюбой высокороднейшей семьи;Мой плащ убог, но на гербе моемИ золота, и серебра довольно...Да это оскорбленье — "мальчуган"!
Добруэлл
Терпение, племянник! Эта дамаТебя не помышляла оскорбить.Она ведь женщина; не забывайО вежливости.
Фредерик
Женщина? Вот славно!Вы слышали? Мне дядюшка открыл,Кто вы такая!
Селестина
Совершенно верно.
Фредерик
Ведь вы меня назвали "мальчуган"?
Селестина
Вот именно.
Фредерик
Как остроносый яликПорой дырявит парусную шхуну,Как вороненок, мал, но быстрокрыл,Бросается бесстрашно на слониху,Щенок тигрицу может укротить, —Так, может статься, и у мальчуганаДостанет твердости и остротыСхватиться с вашей милостью... Что, дядя,Не захотите ли со мной распитьЕще бутылку и потолковатьО философии?
Добруэлл
Идем, племянник.
(Селестине.)
Я вас оставлю только на минуту.
(Дворецкому.)
Вы будьте виночерпием у нас.
Дворецкий
Да, сэр.
Аретина(уходя, Бреллоку и Меллоку)
Ну, начинайте, господа.Уходят все, кроме Селестины, Бреллока и Меллока.
Бреллок
Прошу простить меня за прямоту,Но больше я, мадам, молчать не в силах;Я поражен! Кто б ожидал, что вы,Чья стать и благородные манерыВсеобщее снискали одобренье,Так дурно станете себя вести!
Селестина
Как вы сказали, сэр?
Меллок
И вам не стыдноЕще и переспрашивать?
Селестина
Не стыдИспытываю я, но изумленье:Вы говорите так со мной, как будтоСегодня я икала за столом.Что это значит?!