Кое-что перепадет и вашим рукам.
Лоллио
Спасибо, сударь. А уж я буду его холить и учить уму-разуму. Как его зовут?
Педро
Его имя — Антонио. Ну, да мы сокращаем наполовину, выходит просто Тони[93].
Лоллио
Тони, Тони... Да, этого вполне достаточно. Очень славное имя для дурака. Как твое имя, Тони?
Антонио
Лоллио
Да он молодец! Выше голову: он умеет смеяться, из чего я заключаю, что он есть не скот, а человек[94].
Педро
Лоллио
Да в этом никто и не сомневается. Я с первого взгляда признал в нем дворянина. На кого же он еще похож, как не на дворянина?
Педро
Лоллио
Не хуже, чем у моей хозяйки. И если вы предоставите нам время и средства, мы поднимем его до самой высокой ступени рассуждения.
Педро
Лоллио
Пожалуй, до уровня самых великих умов мы его навряд ли дотянем.
Педро
Лоллио
Я вам ручаюсь, что через пять недель он будет соответствовать любой должности. Я взвинчу его ум до уровня констебля![95]
Педро
Лоллио
Нет уж, сударь. Поднять его ум до уровня городского старшины или церковного сторожа — значит, оставить его в том же самом состоянии. Нет, черт возьми, я возвышу его до констебля, и, если он впоследствии займет место судьи, пусть мне спасибо скажет. Или — была не была! — я его дотащу до своей собственной ступени, сделаю его таким же умным, как я сам.
Педро
Лоллио
Решено. Или я сам сделаюсь таким же слабоумным, как он, или он сделается таким же умником, как я. Или то, или другое.
Педро
Лоллио
Мало того, если я сам не стану дураком, я сделаюсь даже еще умнее, чем я есть. Запомните, пожалуйста, какой я сейчас.
Педро
Запомнил, сударь, и удаляюсь. Заботьтесь о бедняге, умоляю вас.
Алибиус
Антонио
Братец, братец, куда же ты, братец?
Лоллио
Тише, тише, Тони. Не плачь, детка, а то выпорю. Я — твой братец, Тони.
Антонио
Хи-хи-хи! Если ты — мой братец, я не буду больше плакать, хи-хи-хи!
Лоллио
Надо бы немного проэкзаменовать его мозги, чтобы знать, в какой класс его поместить.
Алибиус
Да, Лоллио, займись этим.
Лоллио
Начнем с простых вопросов. Тони, сколько пальцев у булочника на левой руке?
Антонио
Столько же, сколько на правой, братец.
Лоллио
Молодец! А на правой сколько?
Антонио
Кукиш с маслом, братец.
Лоллио
Прекрасный ответ. А теперь вот что скажи, братец Тони: сколько выходит дураков на одного умного?
Антонио
Да бывает до сорока в день, братец.
Лоллио
До сорока? А чем докажешь?
Антонио
Это — те, которые пораздерутся между собой, а мириться идут к судье.
Лоллио
Сметлив дурак! Его нужно посадить в четвертый класс, по крайней мере. А теперь вот что скажи, Тони: сколько плутов образовывают одного честного человека?
Антонио
Этого я не знаю, братец.
Лоллио
Да, пожалуй, для тебя сложновато. Так я тебе сам объясню: трое плутов образовывают честного человека — сержант, тюремщик и надзиратель. Сержант его ловит, тюремщик охраняет, а надзиратель вразумляет плетью. А если они не справляются, то виселица дает ему высшее образование.
Антонио
Ха-ха-ха! Правда, весело, братец?
Алибиус
Лоллио
Да, сударь, она, пожалуй, только вам по плечу. Эй, Тони, еще один последний вопрос, и можешь идти играть.
Антонио
Я буду играть в папу-маму? Хи-хи-хи!
Лоллио
Да, да, братец, будешь. А теперь скажи: сколько дураков...
Антонио
Два, братец: ты и я.
Лоллио