Как явствует из этого пассажа, у древних чехов уже имелись свои писаные законы, санкционированные языческой религией и имевшие сакральный статус. Именно так, к примеру, понимал данный пассаж чешский историк Воцель, использовавший Зеленогорскую рукопись для реконструкции правового быта языческой Чехии. При этом процедуры принятия окончательных решений носят подчеркнуто демократический характер. Финальное решение по тяжбе Хрудоша и Стяглава выносит сам чешский народ тайным голосованием.
Заключительные же строки поэмы со словами витязя Ратибора, прибывшего на сейм с Крконошских гор на севере Чехии, предельно ясно выражают еще один топос чешского национализма — принципиальную разницу славянского и немецкого социальных порядков:
Таким образом, позиция «лютого Хрудоша», настаивавшего на том, чтобы землю отца унаследовал именно он как первородный сын, репрезентируется в поэме как «немецкая правда», противостоящая «правде славянской», основанной на принципе равенства прав всех братьев. Эта святая «славянская правда» существует издревле, со времен праотца Чеха, и потому гордым и самодостаточным славянам не следует заимствовать чуждые им немецкие порядки. Удивительно ли, что слова Ратибора из Крконош вскоре после публикации «Зеленогорской рукописи» превратились в лозунг чешского национализма?