Читаем Моё пост-имаго полностью

Шестой день после отправки из Габена. Восемь часов сорок пять минут утра.

Дирижабль «Делия» прибыл в столицу Кейкута с опозданием на два часа тринадцать минут в связи со штормом, настигшим нас над Пустым морем. Заселились в «Ваэр-дилла». Жарко. Невероятно душно и сыро. Сезон дождей в этом году затянулся, хотя по всем расчетам он должен был закончиться до нашего прибытия.

Вамба отправился на вокзал за расписанием поездов. Сэр Хэмилтон заперся в своем номере – с момента, как мы сошли в Зинабе, он постоянно ворчит и бранится. По прибытии в гостиницу устроил скандал – требовал поменять ему номер: в предыдущем, мол, слишком много комаров.

Манеры у этого господина, надо сказать, напрочь отсутствуют. Грубый, вульгарный и фамильярный человек. Соответствует своей неприятной внешности. Сэр Хэмилтон носит скрипучие сапоги, которые, если верить нескончаемым жалобам, ему натирают, и усы, которые ему совершенно не идут. Курит трубку, которую, по всем признакам, ненавидит.

Весь полет до Кейкута он страдал от воздушной болезни, как будто не привык долго пребывать на борту дирижабля. Кажется, сэр Хэмилтон в принципе терпеть не может путешествия, что весьма странно, учитывая его профессию и род занятий. Хочется верить, что его навыки следопыта и обращения с оружием действительно настолько хороши, как мне о них рассказывал сэр Крамароу.

Это наша первая совместная экспедиция, но я надеюсь, что он предпочтет вести себя по-джентльменски во имя науки.


Что-то негромко стукнуло – с той стороны остановили запись. Кроме шуршания, ничего не раздавалось, но цилиндр продолжал вращаться. Доктор Доу по-прежнему стоял у фонографа, не сводя взгляда с иглы. Джасперу уже казалось, что запись закончилась, но меньше чем через полминуты последовало продолжение.


Говорит профессор Реджинальд Моллинер Руффус. Место записи – станция Барберу, султанат Кейкут.

Восьмой день экспедиции. Одиннадцать часов утра.

Барберу – предпоследняя станция перед дикими джунглями. Проложенная через болота железная дорога ведет дальше на восток, в Эйлан, но нужная нам станция (Нагиби) находится в сорока милях от границы. Надеюсь, поезд доберется туда без происшествий.

Поезд наш, к слову, жуткая рухлядь на колесах, которую пустили по рельсам, вероятно, еще в те времена, когда Кейкут был колонией Льотомна. По пути от Зинаба он дважды ломался. Вагоны тесные, душные, никакого разделения на классы – все едут вместе. В нашем вагоне множество больных, стариков и женщин с детьми – жители ближайших поселений бегут от наползающих на Кейкут с запада грозовых туч.

Перейти на страницу:

Похожие книги