– Ты уверена? Возможно, и так. Арделия своеобразна. Значит, с тобой посидит Альнара. Прости, что я это скрыл, но она может прислуживать тебе где угодно, где есть я.
– Господин… вы – жулик.
Дракон смеется вслух. А я чувствую в его смехе облегчение.
И мне немного легче самой… Хотя возможно, Аурика тоже шутила, и Ралькарион даже сейчас думает о ней.
– Рада служить вам, госпожа, – голос служанки льется из пустоты.
Точно не было ни звука шагов, ни шуршания ткани. Ну да, Альнара сразу призналась, что она, по сути, призрак.
Правда, ее я вообще не боюсь.
Ралькарион говорит:
– Можешь разговаривать с Альнарой мысленно, она услышит. Используй ее имя как код. Я вернусь и приведу лучшего специалиста по магическим защитам. Потерпи немного, маленькая.
И он жарко и коротко целует меня в губы.
Сейчас мне плевать, о ком он в это время думает. Потому что спасать он собирается меня. И целует тоже меня. Мое тело.
Дракон уходит, я какое-то время жду, а потом решаюсь:
– Альнара, скажи мне, ты знаешь об Аурике все?
– Да, госпожа.
Слушать про то, как драконы встретились и планировали жить долго и счастливо, я не собираюсь.
– Альнара, тебе разрешено рассказать, как и почему Аурика умерла?
– Печальный выбор темы, но господин велел ни в чем вам не отказывать, госпожа.
Я мысленно хмыкаю. Одраконилась, наверное.
– В моем состоянии только о таком и думается. Альнара, расскажи мне, что тогда произошло.
Глава 10. Правда о прошлом
Голос Альнары льется из воздуха:
– Госпожа Аурика интересовалась людьми. Они нравились ей примерно, как людям нравятся милые животные. Такие другие, совсем непохожие, но очень близкие. Господин просил ее не ходить к людям одной. Люди никогда не были столь безопасны, как ей казалось. Госпожа не верила, и он наложил запрет.
Ей? Запрет???
А со мной он более мягок…
– Альнара, разве он имеет право запрещать девушкам-драконам?
– Да, господин имеет на это право как принц. Тогда госпожа Аурика очень разозлилась, вспылила и потребовала отменить запрет. Или она не выйдет за господина замуж, если он обращается с ней не как жених, а как повелитель. Свадьба должна была вот-вот состояться. Госпожа уверяла, что не потерпит притеснения ее интересов, но и господин не сдавался. Он горячо убеждал невесту бросить опасную затею. Госпожа Аурика пошла на хитрость и притворилась, что согласилась его слушаться. А потом господину пришлось уйти на войну с эльфами, и госпожа сделала роковой шаг.
Хм, кажись, я догадываюсь…
– Она метнулась к людям, Альнара?
– Верно, госпожа. Господин Ралькарион устрашал людей, а госпоже нравилось смотреть за их дикой жизнью, когда люди были предоставлены сами себе. Он приходил в обличье дракона, а она в теле человека. Госпожа не подозревала, что люди выслеживали ее и поняли, как она выглядит в обоих обличьях.
Выслеживали драконицу? А в наших легендах о том ни слова…
– Продолжай, Альнара.
– Госпожа уменьшала свое магическое свечение, чтобы человеческие маги не смогли ее опознать и принимали за почти обычную женщину. А без этого свечения она не могла сразить нападающих на нее пламенем. Люди заранее установили столб на площади морского города, где госпожа Аурика любила бывать. Ее поймали, скрутили и мучили. Человеческие мужчины творили с ее телом ужасное, а человеческие женщины и дети смеялись, глядя на это.
Кошмар. Это просто кошмар какой-то.
То есть люди начали издеваться над беззащитной девушкой только потому, что она – дракон?
Ну, страшная, но лягушки тоже страшные. И пауки. И змеи не очень-то красивы.
Я думала, Аурика погибла, успев спалить множество людей. И за это люди ее и убили.
То, что случилось на самом деле, не укладывается у меня в голове.
На месте Ралькариона я бы…
– Альнара… Что было дальше?
– Мужчин было слишком много, и госпожа никогда не смогла бы отбиться от них без драконьего пламени. А потом они решили сжечь ее как исчадие зла. Но огонь не стал трогать госпожу.
Я не хочу слушать это.
Во мне все переворачивается, будто я сама там, на площади, перед обезумевшей дикой толпой. Будто огонь нестерпимым жаром дышит мне в лицо.
И теперь я не очистительная жертва для дракона… Весь гнев людей направлен против меня.
Но мне жизненно важно дослушать.
– Альнара, продолжай.
– Драконья мощь обернулась против госпожи. Тогда люди утопили ее в море, а ее тело отнесли на площадь. Теперь огонь принял его.
Это мрак. Полный, бессмысленный и беспощадный мрак.
– Альнара, а что в это время делал господин?? Почему он не остановил это все? Не чувствовал?
– Чувствовал, госпожа. Он рвался на помощь, но в тот злой час эльфы теснили драконов, потому господин не мог покинуть подданных и отправиться в иной мир. И принц Доргорион, и сам король сражались тогда бок о бок. Кроме того, поскольку расправа совершалась в другом мире, господин не сразу ощутил всю тяжесть беды. Когда эльфы отступили, было уже поздно.
Страшно представить, что Ралькарион тогда чувствовал. Но что он сделал, я знаю.
Или нет?
– Альнара, господин сжег морской город вместе со всеми жителями?