Читаем Мой любимый шотландец полностью

Люциан поморщился.

– Но это и более трагично, – продолжила она, пытаясь облечь мысли в слова. – Ради правого дела я с огромным удовольствием объединила бы свои силы с мужем, однако то, как состоялась наша помолвка… Твое предательство и коварство…

Она покачала головой.

– При всем, что ты говорил о справедливости, ты обошелся со мной нехорошо.

Уголок его рта дернулся в невеселой улыбке.

– Разве ты бы меня приняла, ухаживай я как полагается?

Тут он был прав.

– Нет, – прошептала она. – Ни я, ни мой отец.

Лицо его не изменилось – такого ответа он и ждал.

– Я вовсе не собирался тебя принуждать такими средствами, как наш поцелуй в галерее.

Может и зря, но Хэтти ему поверила.

– И все же поступки свидетельствуют о том, что ты предпочитаешь окольные пути. Разве я смогу тебе доверять? – Ее пульс снова участился. Он разрушил мечту, которая вполне могла воплотиться в жизнь. – Да, я очень злюсь. И понятия не имею, как перестать!

Он пошевелился, словно заметил, что потертые половицы впиваются ему в колено, но взгляда не отвел.

– Как бы то ни было, я уважаю твой гнев. – Люциан помолчал. – Мы можем вернуться к этому разговору в Лондоне?

В голосе мужа прозвучала сильная усталость, и Хэтти поняла, что в глубине души чувствует то же самое. Она вздохнула.

– Хорошо. – Хэтти уткнулась лбом в колени, одновременно взбудораженная и измученная.

– Позволь отнести тебя в постель, – предложил он через некоторое время.

Она настороженно подняла голову.

– Обещаю не досаждать своим вниманием, – проговорил он с сарказмом, однако глаза у него были серьезные.

– Как же я устала! – пробормотала Хэрриет. – Строить из себя капризную девицу чрезвычайно утомительно – я старалась изо всех сил, но это не мое.

– Поверь, у тебя отлично получилось.

Муж подхватил ее на руки, и она отвела взгляд. Втайне Хэтти восхищало, что он несет ее без видимых усилий, и удивляло, что ей так уютно в его объятиях.

Глава 21

На следующее утро Хэрриет проснулась, когда Люциан вышел из боковой комнатки уже полностью одетый и готовый приступить к работе. Она выскочила из постели, отбросив одеяла.

– Я пойду с тобой!

Он остановился как вкопанный и окинул взглядом ее сорочку.

– Чего ради?

– Поговорю с женщинами, – ответила она, складывая руки на груди. – Я думала об этом вчера перед сном.

Его темные брови изумленно поднялись.

– Зачем?

Хэрриет зевнула, прикрыв рот тыльной стороной ладони. Комнату заливал яркий утренний свет, и все же было слишком рано – вряд ли позже семи.

– Полагаю, именно женщины занимаются домашним хозяйством и детьми.

– Ну да, конечно.

– Чтобы знать, как помочь общине, мы должны побеседовать не только с мужчинами, но и с женщинами.

Люциан нахмурился.

– Мы с Райтом вчера с ними поговорили.

Хэрриет подошла ближе, ничуть не смущаясь сорочки и спутанных волос, свисающих до талии.

– Как показывает наша суфражистская деятельность, женщины охотнее делятся своими проблемами с другими женщинами, – заметила она, – ведь это дела семейные, а семьи составляют общину.

Люциан тщетно пытался скрыть недовольство, в итоге на лице его появилось лишь слегка угрюмое выражение.

– Вчера я пробовал тебе объяснить, но ты так и не поняла. Видишь ли, эти женщины тебе не игрушки. Они живут вовсе не для того, чтобы ты мнила себя благодетельницей.

Это ее сильно задело. Хэтти с трудом сглотнула, не находя слов.

– Значит, я обречена на никчемность? – тихо спросила она. – Из-за того что родилась Хэтти Гринфилд, я должна бездельничать?

Ей удалось застигнуть его врасплох.

– Нет, – ответил Люциан, – только что ты можешь им предложить, с чем они не справятся сами? Этим женщинам придется отвлекаться от домашних дел и тратить свое драгоценное время, чтобы объяснить тебе положение вещей.

– Я знаю, что делать! – выпалила Хэрриет. – Ведь я помогаю Люси устраивать собрания суфражисток и демонстрации, поэтому сумею опросить женщин об их потребностях, надлежащим образом записать нужные сведения. Я знакома с руководителями благотворительных и общественных организаций в Лондоне, у которых есть экспертные знания и необходимые фонды.

Люциан все еще был настроен скептически.

– Вроде бы у тебя плохо с письмом – как ты собираешься делать записи?

– Люциан, писать я умею, – заверила она, хотя при мысли о том, что придется стоять у доски с мелом в руках, ей стало нехорошо. – Или ты думаешь, эти женщины справятся лучше меня?

– Нет, – признал он.

– Если только они не члены профсоюза, – запоздало сообразила Хэрриет. – В таком случае они сумеют организовать все сами.

– Пока нет, но я хочу, чтобы они вступили в профсоюз, – сообщил Люциан, заметно оживившись. – Почему бы тебе не поговорить с ними об этом?

Она посмотрела на него с любопытством.

– Разве это не противоречит твоим интересам?

В его глазах промелькнуло циничное выражение.

– Нет. У меня есть чувство меры.

Какой странный муж ей достался!

– Что насчет привлечения женщин к движению суфражисток?

– Они сами скажут, – усмехнулся Люциан.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Лига выдающихся женщин

Мой любимый негодяй
Мой любимый негодяй

Харизматичные героини Эви Данмор возвращаются!Роман года по версии Publishers Weekly.Эви Данмор создала свой дебютный роман «Мой любимый герцог», вдохновленная волшебными пейзажами Оксфорда и страстью к романтике, интересом к судьбам женщинам с передовыми взглядами и викторианской эпохе. В обычной жизни она консультант в сфере дипломатии, имеет степень магистра, которую получила в Оксфорде. Эви Данмор является членом Британской ассоциации романтических прозаиков (RNA). Писательница живет в Берлине и свое увлечение Англией XIX века отражает в своих произведениях.Есть вещи, которые женщине свойственно делать лишь потому, что она женщина. Например, падать в обморок по любому ничтожному поводу. И есть вещи, которые делать женщине несвойственно лишь потому, что она женщина. Вероятно, женщина не может просто так взять и купить пятьдесят процентов акций издательского дома. Или может?Люси Тедбери – лидер суфражистского движения. Она давно поставила крест на личной жизни, а в лучшие подруги выбрала кошку Боудикку. Чтобы пролить свет на бесправное положение женщин, Люси с соратницами решаются взять под контроль работу крупнейшего лондонского издательства. Но идеальный план рушится, когда на их пути встает известный плут и ловелас, красавец лорд Баллентайн. Он готов отойти в сторону, если Люси проведет ночь (как не стыдно?) в его постели. Люси принимает предложение лорда, и в разгорающемся пламени страсти Тристан очень скоро понимает, что рискует попасть в свою же любовную ловушку.«Современный любовный роман в викторианском платье без корсета». – Эми Э. Райхерт«Эви Данмор – литературная сила, с которой нужно считаться». – Рэйчел Ван Дайкен

Эви Данмор

Исторические любовные романы
Мой любимый шотландец
Мой любимый шотландец

Идеально для фанатов «Бриджертонов» и «Книжных хроник Анимант Крамб». Роман года по версии Publishers Weekly. Суфражистка Хэтти Гринфилд – дочь банковского магната и наследница огромного состояния. Она мечтает выйти замуж за молодого и прогрессивного лорда и стать великой художницей. Увы, судьба (родители) решают иначе и Хэтти оказывается у алтаря с прагматичным финансистом Люцианом Блэкстоуном. Он – темная лошадка с неприглядным прошлым, но неожиданная поездка меняет все. Хэтти ближе узнает Люциана и понимает, что за шотландской чопорностью скрывается совсем другой лорд Блэкстоун. Может однажды она даже назовет его любимым?«Эви Данмор написала историю, которая нужна нам прямо сейчас». – Лисса Кей Адамс «Вот как надо писать исторические романы!» – Publishers Weekly «Захватывающий любовный роман, ставки в котором высоки, а концовка – самая прелестная из всех, что встречались мне за последние годы». – Анна Кэмпбелл

Эви Данмор

Исторические любовные романы

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы