Читаем Мой любимый шотландец полностью

Тот день ему запомнился. Погода была мерзкая – холод и ветер, поросшие лесом верхушки холмов пылали всеми красками осени. Он только что подрался с парнем, который назвал его ублюдком, и получил немало жестоких ударов, прежде чем их разняли, – обычное дело в той общине, куда им пришлось переехать после аварии на шахте. Слуги наследника приехали на забрызганных грязью лошадях и глумились над ним, сидя в седлах, пока отчим держал его за шиворот. Одежда Люциана запачкалась, из носа текла кровь.

– Уверен, что это он? – спросил один у другого, и тот рассмеялся.

– Еще бы. То же лицо, что и у старика, тот же характер, судя по виду.

Люциан возмутился, узнав, что пошел в человека, с которым не был знаком и которого люто ненавидел. Тем временем отчим вовсе не возражал, лишь сетовал, что ему не предложили за мальчика достойную компенсацию.

– Взгляните, – гнусавым голосом обратился он к приезжим, – какой он сильный для своих лет. Без его заработков мне не обойтись.

Когда торг окончился, Люциан встал на дыбы. Для своих лет он и правда был силен и сопротивлялся, как загнанный в угол зверь, размахивая кулаками и пинаясь до тех пор, пока из домика не вышла бабушка и не поплелась к нему по грязи. Она увела его на кухню и сломила уговорами. Здесь тебя ничего не ждет, сказала она. Все знали, что он бастард, и шпыняли бы этим вечно. К тому же век шахтеров короткий, и у них нет ничего, кроме шахты да гордости. Мать пыталась отсюда вырваться, но ее предала собственная природа. Ему же выпал шанс: если поедет в Лондон, то у него может быть другая жизнь. Люциан положил бабушке голову на колени и всхлипывал, не желая ее покидать. «Возвращайся за мной, – сказала она, гладя его по голове, – когда станешь достойным человеком». Вручив ему дедушкин нож и любовную ложечку, которую много лет спустя он подарит Хэрриет, она отправила его восвояси.

Он почувствовал пытливый взгляд Хэрриет и понял, что пауза затянулась.

– Они приехали, – повторил Люциан, – и забрали меня с собой.

– Понимаю, – кивнула она. – Но если ты поселился в Кенсингтоне, то как оказался на улице?

Вопрос Хэрриет прошептала, словно испытывала невыразимый ужас.

– Директор был плохим человеком. – В первую же неделю занятий этот мерзавец попытался после порки сунуть ему руку между ног, и Люциан, внявший намекам других мальчиков, схватил увесистое пресс-папье и ударил директора по голове. Столько крови он не видел никогда, поэтому быстро метнулся за своими пожитками и удрал в доки Ист-Сайда, так и не выяснив, жив негодяй или мертв. Айоф нашла его несколько дней спустя голодного, забившегося в угол. В тот день он назвался Люком Блэкстоуном, а Люциан Стюарт пополнил ряды пропавших детей.

– Улица мне тоже не подошла, – заметил он.

– Что неудивительно, – слабым голосом откликнулась Хэрриет.

– Там своя иерархия, и если тебе нужен кров, придется примкнуть к той или иной группе, – пояснил Люциан. – Жизнь им не особенно дорога, все вечно грызутся и заставляют тебя выбирать сторону, даже если не хочешь. По большей части оно того не стоит. – То же самое он мог бы сказать и про более изощренные виды преступной деятельности, от которых понемногу отошел, пока не стало слишком поздно. – Я умел работать с деревом, занимался резьбой и тому подобным. Увидев в витрине лавки объявление, привел себя в порядок и пошел в ученики к антиквару.

Рискуя свободой, он стащил с бельевой веревки чистую рубашку и галстук, чтобы предстать в лучшем виде перед мистером Грэмом, продавцом и владельцем лавки. Иногда Люциан задавался вопросом, что сказал бы наставник, если бы узнал, чего растрепанный мальчишка смог добиться в жизни благодаря его доверию…

– Раз уж настал час истины, – прервала его размышления Хэрриет, – кто была та женщина в гостиной?

Губы бледные, во взгляде – сталь.

– Айоф Бирн, – с легкостью ответил Люциан, поразившись, что ее интересует такая ерунда. – Мы познакомились на улице – она вправила мне сломанный нос и спасала не раз, пока мы были беспризорниками. – После чего вскоре возглавила контрабанду в лондонском порту, но Хэрриет такого знать не полагалось.

– Вы больше не беспризорники, – заметила жена, – и все равно общаетесь.

Значит, решила не закрывать глаза на связи своего мужа. Зря старается: Айоф ни за что не разделит постель с мужчиной, а с тех пор, как встретила Сьюзен, то и с другой женщиной.

– Даю слово, что никогда не заведу любовницу, – пообещал Люциан. Хэрриет тут же приняла скучающий вид, будто ее это ничуть не заботит. Вот же капризная девица! – Кстати, мисс Бирн разделяет твои интересы. Она часто бывает в Королевской академии, общается с декадентами, позирует художникам. И оперу любит.

– Потрясающе, – пробормотала Хэрриет.

Плечи у нее поникли, под глазами залегли тени, и Люциан инстинктивно понял, что ей нужно отдохнуть. Будь он проклят, если вновь утратит самообладание и набросится на нее. Внезапно ему вспомнился их поцелуй. Он попытался отогнать призрачное прикосновение теплого, влажного рта и страстного язычка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лига выдающихся женщин

Мой любимый негодяй
Мой любимый негодяй

Харизматичные героини Эви Данмор возвращаются!Роман года по версии Publishers Weekly.Эви Данмор создала свой дебютный роман «Мой любимый герцог», вдохновленная волшебными пейзажами Оксфорда и страстью к романтике, интересом к судьбам женщинам с передовыми взглядами и викторианской эпохе. В обычной жизни она консультант в сфере дипломатии, имеет степень магистра, которую получила в Оксфорде. Эви Данмор является членом Британской ассоциации романтических прозаиков (RNA). Писательница живет в Берлине и свое увлечение Англией XIX века отражает в своих произведениях.Есть вещи, которые женщине свойственно делать лишь потому, что она женщина. Например, падать в обморок по любому ничтожному поводу. И есть вещи, которые делать женщине несвойственно лишь потому, что она женщина. Вероятно, женщина не может просто так взять и купить пятьдесят процентов акций издательского дома. Или может?Люси Тедбери – лидер суфражистского движения. Она давно поставила крест на личной жизни, а в лучшие подруги выбрала кошку Боудикку. Чтобы пролить свет на бесправное положение женщин, Люси с соратницами решаются взять под контроль работу крупнейшего лондонского издательства. Но идеальный план рушится, когда на их пути встает известный плут и ловелас, красавец лорд Баллентайн. Он готов отойти в сторону, если Люси проведет ночь (как не стыдно?) в его постели. Люси принимает предложение лорда, и в разгорающемся пламени страсти Тристан очень скоро понимает, что рискует попасть в свою же любовную ловушку.«Современный любовный роман в викторианском платье без корсета». – Эми Э. Райхерт«Эви Данмор – литературная сила, с которой нужно считаться». – Рэйчел Ван Дайкен

Эви Данмор

Исторические любовные романы
Мой любимый шотландец
Мой любимый шотландец

Идеально для фанатов «Бриджертонов» и «Книжных хроник Анимант Крамб». Роман года по версии Publishers Weekly. Суфражистка Хэтти Гринфилд – дочь банковского магната и наследница огромного состояния. Она мечтает выйти замуж за молодого и прогрессивного лорда и стать великой художницей. Увы, судьба (родители) решают иначе и Хэтти оказывается у алтаря с прагматичным финансистом Люцианом Блэкстоуном. Он – темная лошадка с неприглядным прошлым, но неожиданная поездка меняет все. Хэтти ближе узнает Люциана и понимает, что за шотландской чопорностью скрывается совсем другой лорд Блэкстоун. Может однажды она даже назовет его любимым?«Эви Данмор написала историю, которая нужна нам прямо сейчас». – Лисса Кей Адамс «Вот как надо писать исторические романы!» – Publishers Weekly «Захватывающий любовный роман, ставки в котором высоки, а концовка – самая прелестная из всех, что встречались мне за последние годы». – Анна Кэмпбелл

Эви Данмор

Исторические любовные романы

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы