Читаем Мои современницы полностью

– Позвольте! Вы пишете, что вам двадцать лет, что вы выдержали тяжелую борьбу с вашей семьей, которая не хотела отпускать вас в Петербург; что вы приехали сюда для изучения драматического искусства, с тем, чтобы затем вернуться в провинцию и пропагандировать его в губернских городах, которые, по вашему мнению, нуждаются в хорошем театре. Даже не зная, велик ли у вас талант, мне ясно, что вы принесете России пользу. Всякий человек, что в двадцать лет имеет перед собою благородную цель и работает для ее достижения, представляет большую силу. Поверьте, что я несравненно более уважаю вас, чем тех слушательниц высших курсов, которые явились в Петербург для получение высшего образования, не зная хорошенько, на что оно им нужно.

Я рассказала этот поразивший меня случай многим знакомым и в ответ встретила глубокое негодование.

– Как вы узки! – презрительно говорили они мне. – Это вы там, в вашей излюбленной Европе, заразились западной меркантильностью и мещанской практичностью. Мы, русские, выше их. Мы не можем суживать своих широких замыслов какими-нибудь определенными целями. Мы хотим сделаться всесторонними культурными людьми, a затем когда-нибудь, впоследствии, со временем, при случае, если встретим достойное нас дело, мы с удовольствием ему послужим…

– Запад работает, а Восток мечтает и рассказывает нам свои грезы, – говорила мне на днях одна румынская поэтесса. Замечание красивое, но не скажу, чтобы очень лестное. Если мы действительно будем лишь мечтать и рассказывать Европе свои сны, то практичный деловой Запад отнимет от нас всю нашу землю и все наши богатства. И теперь уже иностранцы заполонили Россию; лет через двести они нас, русских, вытеснят в Монголию, как деятельные южные славяне вытесняют теперь ленивых мечтательных турок в Малую Азию, а, может быть, и подальше…

Стыдно мечтать в стране, где на необозримое пространство тянутся необработанные земли, невысушенные болота, гниющие леса, где предметы первой необходимости выписываются из-за границы, где мужик во время неурожая умирает с голоду, не зная никакого ремесла, которое могло бы его прокормить. Проснитесь, родные мечтательницы! Учитесь химии, чтобы работать в фабричных лабораториях, математике, чтобы вести торговые предприятия; истории, чтобы изучать памятники родной старины; живописи, чтобы улучшать кустарное производство; географии, чтобы исследовать дикие заброшенные земли нашего обширного отечества. Помните, что вам дано для работы 20–30 лет. Не теряйте их в мечтах! Пусть на кресте, украшающем вашу могилу, будут обозначены не одни лишь годы вашего рождения и смерти, а также то дело, что вы успели между ними совершить…

XVII

Тим в мае не приехал, написав, что начальство не дает ему отпуска раньше июля. Алекс была этим очень опечалена и еще с большим жаром принялась за работу. В начале июля надеялась она сдать половину своих экзаменов, чтобы иметь возможность уехать с Тимом отдохнуть на берег моря.

– Так я по нем соскучилась, – наивно жаловалась она. – Боюсь, что делаю глупость, оставляя его одного в Петербурге. Если бы он так не интересовался моими занятиями, если бы не надеялась я выиграть в его глазах, то давным-давно бросила бы эту глупую игру в адвокатство.

– Неужели же самое дело нисколько вас не интересует? – печально спрашивала я.

– Как вам сказать? Конечно, составление речей очень увлекательно, и я начинаю думать, что у меня есть что-то вроде таланта. Но я не верю, чтобы женщина могла жить одним лишь трудом. Всё, что она делает, всё, что изучает, совершается исключительно ради того, чтобы выиграть во мнении любимого человека. Без этой цели никакая работа для женщин немыслима.

– Для прежних женщин, для гаремных, хотите вы сказать, – горячо протестовала я, – но не для новых, свободных женщин, которые теперь повсюду появляются, и чем дальше, тем их больше!

Разговор этот напомнил мне недавнюю встречу с молодой французской поэтессой, которая очень меня заинтересовала.

Меня пригласили на литературное matinée[281] в один из «отелей» Сен-Жерменского предместья. Подобные matinées, литературные, музыкальные, драматические в большой моде в Париже и собирают обыкновенно толпу богато одетых дам, среди которых редкими оазисами выдаются старички, да молодые начинающие поэты. Гостей друг с другом не знакомят, и они разговаривают лишь с хозяйкой дома, с недоверием, чуть не с ненавистью посматривая друг на друга. Этот странный обычай, уничтоживший когда-то блестящие парижские салоны, появился сравнительно недавно, после разделения государства и церкви. Ревностные католички не хотят знать жен министров и государственных деятелей, способствовавших этому разделению, и с отвращением от них отвертываются. Во избежание неприятных сцен, хозяйки дома перестали знакомить приглашенных гостей, предоставляя им молчать и скучать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Италия — Россия

Палаццо Волкофф. Мемуары художника
Палаццо Волкофф. Мемуары художника

Художник Александр Николаевич Волков-Муромцев (Санкт-Петербург, 1844 — Венеция, 1928), получивший образование агронома и профессорскую кафедру в Одессе, оставил карьеру ученого на родине и уехал в Италию, где прославился как великолепный акварелист, автор, в первую очередь, венецианских пейзажей. На волне европейского успеха он приобрел в Венеции на Большом канале дворец, получивший его имя — Палаццо Волкофф, в котором он прожил полвека. Его аристократическое происхождение и таланты позволили ему войти в космополитичный венецианский бомонд, он был близок к Вагнеру и Листу; как гид принимал членов Дома Романовых. Многие годы его связывали тайные романтические отношения с актрисой Элеонорой Дузе.Его мемуары увидели свет уже после кончины, в переводе на английский язык, при этом оригинальная рукопись была утрачена и читателю теперь предложен обратный перевод.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Александр Николаевич Волков-Муромцев , Михаил Григорьевич Талалай

Биографии и Мемуары
Меж двух мундиров. Италоязычные подданные Австро-Венгерской империи на Первой мировой войне и в русском плену
Меж двух мундиров. Италоязычные подданные Австро-Венгерской империи на Первой мировой войне и в русском плену

Монография Андреа Ди Микеле (Свободный университет Больцано) проливает свет на малоизвестный даже в итальянской литературе эпизод — судьбу италоязычных солдат из Австро-Венгрии в Первой мировой войне. Уроженцы так называемых ирредентных, пограничных с Италией, земель империи в основном были отправлены на Восточный фронт, где многие (не менее 25 тыс.) попали в плен. Когда российское правительство предложило освободить тех, кто готов был «сменить мундир» и уехать в Италию ради войны с австрийцами, итальянское правительство не без подозрительности направило военную миссию в лагеря военнопленных, чтобы выяснить их национальные чувства. В итоге в 1916 г. около 4 тыс. бывших пленных были «репатриированы» в Италию через Архангельск, по долгому морскому и сухопутному маршруту. После Октябрьской революции еще 3 тыс. солдат отправились по Транссибирской магистрали во Владивосток в надежде уплыть домой. Однако многие оказались в Китае, другие были зачислены в антибольшевистский Итальянский экспедиционный корпус на Дальнем Востоке, третьи вступили в ряды Красной Армии, четвертые перемещались по России без целей и ориентиров. Возвращение на Родину затянулось на годы, а некоторые навсегда остались в СССР.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андреа Ди Микеле

Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное