— Но это просто Новый год. И я предлагаю тебе встречать его не в моей квартире, а в большом доме, в Антриме. Мы будем не одни, если ты не хочешь оставаться со мной наедине.
— В Антриме? — Шерлок был удивлен и раздосадован, что не разгадал простейший план Джона с самого начала. Не зря столько лет он не позволял чувствам и эмоциям брать над собой контроль — это делало его невнимательным.
— Там находится дом родителей. Приедет моя младшая сестра. Вокруг чудесные виды, тебе понравится. Шерлок?
Ватсон неуверенно придвинулся ближе к столу, ожидая ответа. А Холмс с удивлением смотрел на него и чувствовал неясное нетерпение: ему хотелось увидеть тот дом, где в детстве жил Джон. И это было странно. Шерлок пришел в кафе, чтобы закончить эти странные отношения, а получалось, что он сам шел наперекор своему решению.
— Джон, я говорил тебе: скоро мне предстоит уехать. В наших отношениях нет смысла.
Джон постучал пальцами по столу, а потом пожал плечами:
— Но пока ты всё еще здесь. Дай нам шанс, поверь, ты не захочешь уезжать.
— Твоя самоуверенность превышает все возможные пределы, Джон, — Шерлок усмехнулся, покачав головой.
— Не больше твоей. Соглашайся, Шерлок. Это просто выходные вне Лондона. Не бойся, я не буду к тебе приставать — дом большой, нам хватит отдельных комнат.
— Думаешь, я опасаюсь, что ты начнешь приставать ко мне?
— Надеялся, что ты станешь отрицать возможность раздельных спален.
Ватсон неуверенно улыбнулся, но Холмс был натянуто спокоен. Однако легкая улыбка все-таки скользнула по его губам. Наивное упорство Джона оказалось очень приятным и понятным. И детектив решил согласиться, не оправдываясь перед самим собой, забыв на время о своих собственных запретах.
— Не надейся, спим в разных концах дома. Только так, — Шерлок уже откровенно смеялся. Джон выдохнул с облегчением.
— Главное — заманить тебя в дом, а там посмотрим!
Холмс закусил костяшки пальцев, чтобы не рассмеяться в голос, — непосредственность и дружелюбная наглость Ватсона ему невероятно нравились. Он кивнул, отвечая на немой вопрос собеседника, и откинулся на спинку стула, прикрыв глаза: мыслями Шерлок был уже там, в заснеженном смутно знакомом графстве*, в далеке от суеты, что постоянно напоминала ему о быстротечности чужого времени.
Когда же на следующий день Шерлок с Джоном приехали на машине в Антрим, в дом к его родителям, всё оказалось не совсем таким, каким это представлял себе Холмс. Двухэтажный, облицованный декоративным коричневым и бежевым кирпичом, дом казался уютнее и меньше — не хуже и не лучше, просто другим. Но Шерлока это расстроило, хотя он и сам понимал, что подобные мысли были глупыми. Наверное, это было следствием долгой дороги от дома Джона в Лондоне, у которого они встретились утром, до Антрима сквозь легкую метель. И хотя всю дорогу они энергично болтали обо всём на свете, избегая неловких тем, на которые вчерашняя беседа была богата, оба устали и хотели отдохнуть.
Родителей Джона не оказалось дома, они должны были вернуться от приятелей ближе к вечеру. Мужчин встретила молодая женщина двадцати семи лет, Гарриет, имевшая такие же густые светлые волосы и страстно желавшая познакомиться с «тем парнем, по которому сходит с ума ее брат». Джон покраснел и, пообещав сделать её жизнь невыносимой в ближайшие два дня, повёл страшно довольного и подмигивавшего смеющейся Гарриет Шерлока на второй этаж, выбирать комнату. Тот усмехнулся, когда они поднялись наверх, будто случайно прижал Джона к стене и спросил:
— А где твоя комната? — получив указание рукой в сторону двери из темного дерева, Шерлок уверенной походкой направился к ней.
— Ты же сказал «в разных концах», — Джон решил выяснить всё сразу, но детектив лишь фыркнул, занося сумку в его комнату и опуская ее у одного из двух мягких кресел. Светлые обои, немного пожелтевшие от времени и солнца, несколько полок с книгами по медицине, удобный рабочий стол с широким креслом, комод и небольшой шкаф, кровать — обстановка спальни была простой, но уютной.
— Ты поверил?
Холмс засмеялся, предчувствуя «расправу». Он собирался дать себе волю в этом доме, вдали от Лондона, впервые за много лет. Джон угрожающе улыбнулся, бросив свою сумку рядом с его, и в несколько шагов оказался рядом. Казалось, что напряжение, возникшее от их встретившихся взглядов, должно вывести из строя всю систему электропитания дома. Шерлок склонил голову, желая повторить недавний опыт с поцелуем на кухне Джона, но внезапно на первом этаже послышались хлопки входной двери и громкие радостные голоса.
— Родители вернулись, — голос Ватсона отрезвил его. Он потянул Холмса за руку к двери: — Я хочу вас познакомить, пойдем, Шерлок.
Тот пожал плечами и кивнул. Ему было интересно посмотреть на людей, которые вырастили такую неординарную личность со своим мнением по любому вопросу. Спускаясь по лестнице, Джон запнулся и ухватился за Шерлока, так что тому пришлось остановиться и повернуться к нему. Поэтому он не сразу увидел вошедших. Гарриет оказалась самой быстрой: