Читаем Моя скромница Джейн полностью

– Это я! – торопливо прошептал он и протянул свободную руку Брану, который уже замахнулся, чтобы ударить странного незнакомца. – Бранвелл, это я! Мне нужно с вами обоими поговорить.

Он рывком откинул капюшон, открывая лицо.

Перед ними стоял мистер Блэквуд. Вся дрожа, Шарлотта подняла к глазам лорнет и уставилась на него, не в силах наглядеться. Вид у него был менее опрятный, чем обычно, – одежда помята, темные волосы взъерошены, подбородок небрит. От него даже слегка пахло портовыми доками. И все же наша героиня без колебаний обвила его руками.

– О, мистер Блэквуд! – воскликнула она. – Я так… так рада вас снова видеть. Нам сказали, что вы погибли.

– Веллингтон хотел меня убить, – подтвердил Александр. В этот момент оба они с Шарлоттой наконец осознали, что держат друг друга в объятиях. Мистер Блэквуд опустил взор и вгляделся в ее лицо. Уголок его губ приподнялся в улыбке. – Но, как видите, не получилось. Я… тоже рад вас видеть, мисс Бронте.

Шарлотта безмолвно кивнула. Несколько мгновений все трое стояли молча.

– Я нашел привидение мистера Рочестера, – гордо объявил затем Бран. – Оно сказало, что вы, наверное, в Лондоне, и вот вы и вправду оказались здесь.

Шарлотта с мистером Блэквудом наконец отступили на несколько шагов друг от друга.

Агент нахмурился.

– Привидение мистера Рочестера? Как это возможно? Я оставил мистера Рочестера в добром здравии меньше часа назад. Они с супругой спасли мне жизнь.

– Он говорит о призраке мистера Рочестера-старшего, – пояснила Шарлотта, – отца мистера Рочестера. Все ужасно запутано, я понимаю.

– А, ясно. Ну что ж. Я действительно здесь, в Лондоне. – По тону мистера Блэквуда можно было понять, что он не слишком доволен этим фактом. – Увы, нельзя сказать, что мне удалось далеко продвинуться в новой миссии: сорвать планы герцога и отомстить за отца. К тому же, похоже, Веллингтон заменил меня на мисс Эйр и собирается использовать ее, чтобы довести свое черное дело до конца.

– Значит, подлинный злодей – Веллингтон? – Какой интересный литературный поворот, подумала Шарлотта. Хотя, конечно, в реальности – ужасный.

– И самый гнусный, – сквозь зубы процедил Блэквуд. – По нашему мнению, он стремится околдовать короля. Я все пытаюсь добраться до мисс Эйр, чтобы предупредить ее, но ее вечно сопровождают люди из Общества.

Александр слегка мотнул головой, указывая на парочку плечистых угрюмых субъектов, притаившихся в углу напротив дома, где он раньше жил.

– Давайте я ее предупрежу, – вызвалась Шарлотта. – Веллингтону ведь неизвестно, что я знаю о его коварстве. Почему бы мне просто не нанести Джейн визит? Обычный визит вежливости. На то мы и друзья, чтобы навещать друг друга время от времени. Ничего подозрительного.

– Вы меня очень обяжете, – признался мистер Блэквуд.

Шарлотта покраснела.

– Прямо сейчас и пойду.

Однако не успела она и шагу ступить, как открылась парадная дверь дома, в котором находилась квартира мистера Блэквуда, и на улицу выскользнула Джейн – причем в самом экстравагантном наряде, какой только могла себе представить ее подруга. Не говоря о том, что он был просто ужас, как пышен и огромен. Спускаясь по лестнице, мисс Эйр несколько раз споткнулась, но все-таки удержалась на ногах. Добравшись до мостовой, она поправила шляпу – того же розового оттенка, что и платье, с несколькими бантами и большим белым пером «наперевес». Затем Джейн подтянула края длинных – до локтей – белых перчаток и с трудом протиснулась в дверцу поджидавшей ее кареты Общества.

Угрюмые субъекты встали на запятки.

– В Сент-Джеймсский дворец?[30] – уточнил кучер.

Один из угрюмых кивнул.

– Ну вот, – тревожно зашептал мистер Блэквуд. – Она едет к королю. Ее надо остановить.

Кучер щелкнул кнутом. Карета тронулась и стремительно исчезла за поворотом. Наша троица беспомощно смотрела ей вслед.

– Что ж, нам ведь тоже ничто не мешает посетить дворец, верно? – предложила Шарлотта.

На щеке Александра дернулась мышца.

– Да, – согласился он. – Почему бы и нет?

Глава 32

Джейн

По мнению Веллингтона, будущее Общества целиком и полностью зависело от успеха (или провала) сегодняшнего задания Джейн. Но сначала ей предстояло облачиться в платье… Давайте немного поговорим о нем. Начнем с веса. С чистой массы, так сказать. Мисс Эйр, как мы знаем, отличалась хрупкой конституцией, но даже гораздо более высокой и крепкой женщине, несомненно, трудно было бы выдержать тяжесть этой конструкции. Во-вторых, корсет. Джейн раздобыла где-то руководство по правильному шнурованию корсетов. Суть его сводилась к тому, чтобы затягивать шнуровку до тех пор, пока не станет трудно дышать. Однако это оказалось только полдела. Поскольку одеваться ей пришлось самой, мисс Эйр привязала два конца шнурка к столбику кровати и сделала несколько шагов вперед, чтобы он затянулся. Тут столбик сломался, и когда прибежала соседка узнать, что это за грохот, Джейн упросила ее помочь с затягиванием проклятой веревки.

Соседка справилась с задачей и гордо удалилась со словами: «Друзья познаются в корсете».

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя прекрасная Джейн

Моя леди Джейн
Моя леди Джейн

Эдуард, юный король Англии, смертельно болен. Его последнее желание – поцеловать хорошенькую девушку. Но прежде необходимо выдать замуж шестнадцатилетнюю кузину, чтобы позаботиться о будущем страны.Джейн Грей ценит свободу и не собирается связывать себя узами брака с незнакомцем, выбранным Эдуардом. Она – большая любительница книг, и ей куда интереснее погрузиться в очередной том «Полной истории возделывания свеклы».Гиффорд Дадли – тот самый жених Джейн. На рассвете он превращается в коня, а на закате снова принимает обличье человека.При дворе всегда есть предатели и те, кто плетет интриги. Эдуард, Джейн и Гиффорд будут втянуты в хитроумный заговор, который им предстоит раскрыть. Ведь на кону судьба всего королевства.

Броди Эштон , Джоди Мидоуз , Синтия Хэнд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Моя скромница Джейн
Моя скромница Джейн

Юная сирота Джейн Эйр получает место гувернантки в Торнфилде, где находится поместье аристократа Эдварда Рочестера. Суровый хозяин редко бывает в родных краях, и Джейн должна присматривать за его восьмилетней воспитанницей. И вот однажды Рочестер возвращается. Между ним и Джейн вспыхивает любовь, которая приводит девушку к отчаянию и бесцельным скитаниям. История Джейн Эйр – одна из самых известных романтических историй. Но что, если на самом деле все было не так?Викторианскую Англию наводнили призраки. Чтобы избавить от них страну, было создано Королевское общество переселения заблудших духов. Его лучший охотник Александр Блэквуд должен привлечь на свою сторону Джейн Эйр. Но Джейн не собирается связывать свою жизнь с охотой на призраков и уезжает в Торнфилд. Вот только мистер Рочестер, который ждет новую гувернантку в своем доме, скрывает тайну гораздо более ужасную, чем сумасшедшая жена на чердаке.

Броди Эштон , Джоди Мидоуз , Синтия Хэнд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги