А они все смотрели на меня, а потом одновременно перевели взгляд на Зенобию Бейли. Она тоже была в белом халате, как и Филлис Форбс. Подбежала ко мне, цокая каблуками, и со стуком поставила передо мной на стол миску мюсли.
— Молоко в кувшине, — сказала она. — Ложки вон там, в лотке.
— Вы тут работаете? — спросила я.
— Я безвозмездно уделяю сиротам три утра в неделю, — ответила она. С большим достоинством.
Мне стало интересно, узнала она меня или нет.
— Какая щедрость, — сказала я. — А тут что, кормят одними мюсли? Терпеть не могу мюсли. Они похожи на мышиные какашки.
— Ешь, — велела она. — Они полезные.
— Не буду. Меня вырвет, — отчеканила я. — Сухая корка и то лучше.
Зенобия Бейли вздохнула.
— Филлис! — крикнула она усталым голосом. — Тут одна упирается.
Из глубины серой комнаты на меня надвинулась сердитая Филлис Форбс.
— А, само собой, — сказала она. — Эта у нас с претензиями. Слишком много о себе воображает. Будешь есть, как хорошая девочка? — спросила она у меня.
— Нет, — ответила я. — Терпеть не могу мюсли.
— Придется тебе съесть все до крошки, — сказала она с легким подобием улыбки.
И мне почему-то пришлось. Я совала в рот полные ложки колючей серой массы, и давилась ею, и опять зачерпывала ложкой, и изюм казался мне даже больше похожим на дохлых синих мух, чем обычно, но есть все равно пришлось. С моими чувствами Филлис Форбс ничего не сделала. Она просто запихнула их во что-то вроде прозрачного мешка, и там они бились и бурлили, а я не могла до них обраться. Мне надо было послушно сидеть за столом и есть мюсли.
Когда я все доела, Филлис Форбс хлопнула в ладоши.
— Дети, идемте, — крикнула она. — Активные занятия.
Все сироты послушно встали и строем зашагали из серой комнаты, а Филлис Форбс стояла у стены, скрестив руки на груди. Выходит, Элейн у тетушки Марии не единственная полицейская надзирательница, подумала я. Встала и подошла к ней.
— Что такое активные занятия? — спросила я. Потом рыгнула с запахом мюсли и подумала, что меня сейчас вырвет.
Она зло улыбнулась мне.
— Мальчики занимаются гимнастикой, — сказала она. — Девочки — танцами. Тренируют мускулатуру.
— Я хочу заниматься гимнастикой, — заявила я.
— А будешь — танцами, — сказала она. — Так полагается воспитанным девочкам. Тебе туда.
Я уже понимала, что она может меня заставить, поэтому пошла, куда она показала, но с мятежным видом — насколько осмелилась.
Танцевальные занятия происходили в пустой комнате, а девочки-сироты выстроились по стенам. Миссис Ктототам по имени Энн Хэвершем сидела за пианино в углу.
— Все здесь? — крикнула она.
Я подошла к ней.
— Вы тоже безвозмездно уделяете сиротам три утра в неделю? — спросила я.
— Нет, я здесь каждый день, дорогая, — ответила она. — Встань к остальным.
— Тогда потребуйте зарплату, — сказала я. — Иначе это рабство.
Она не обратила на меня внимания и крикнула:
— А теперь мы все станем феечками!
И заиграла легкомысленный фейный мотивчик. Я отошла в сторонку, встала у дальней стены и начала смотреть, как девочки-сироты семенят маленькими шажками, размахивая руками.
Филлис Форбс снова улыбнулась мне мерзкой улыбочкой.
Я обнаружила, что тоже вынуждена танцевать. Мои чувства снова засунули в полиэтиленовый мешок. Тяжелая и нелепая, я бежала, размахивала руками и скакала в такт фейному мотивчику. По сравнению с другими девочками я была огромная. Я злилась все больше и больше — но мои чувства были спрятаны в прочный полиэтиленовый мешок, поэтому я ничего не могла, только пухла изнутри. Я понимала, каково было Крису, когда он говорил гадости тетушке Марии. Когда все мы стали размахивать руками с тошнотворной грацией, мюсли растопырились у меня в животе большим серым комом, и мне стало еще хуже. А ведь Энтони Грин тоже плясал, подумала я. Чтобы выразить свои чувства.
Тут мне пришло в голову, что ведь я полна веществом из зеленой шкатулки — во мне его гораздо больше, чем в сиротах, — а еще впитала силу, которую тетушка Мария дала Наоми, хотя сама я этого и не заметила. Значит, у меня хватит сил — хоть на что-нибудь. Я вся напряглась. И полиэтиленовый мешок лопнул, и я заплясала, словно Энтони Грин, заскакала и закружилась, вскидывая ноги и подняв руки над головой. Это было чудесно. Сироты замерли на месте и уставились на меня.
Музыка смолкла. Через всю комнату ко мне метнулась Филлис Форбс и схватила меня за руку. Больно.
— Злая, неблагодарная, недостойная девчонка! — сказала она. — Теперь тебя накажут!
Я попыталась взглядом выразить, что я ей достойная противница. Но она больно стиснула мне руку, и у меня ничего не получилось.
Тогда я сказала:
— Какое же это наказание, если вам нравится смотреть, как других распирают чувства, — а вам нравится, правда ведь?
Она выволокла меня из комнаты — стало еще больнее.
— Я тебя сломаю! — сказала она.
— Вы это любите, да? — выдохнула я.
Но когда у кого-то мышцы сильнее, сделать что-нибудь очень трудно. Она протащила меня всю дорогу наверх и швырнула в серую комнатку.
— Будешь сидеть здесь без еды, пока не научишься себя вести! — сказала она. И захлопнула дверь, и заперла ее.