Читаем Моя тетушка — ведьма полностью

— Да-да, — сказал Энтони Грин. — Идем.

И повел нас с территории приюта, и все потянулись за ним, словно за гаммельнским крысоловом. Вообще-то Энтони Грин и правда немного похож на гаммельнского крысолова, как я его себе представляла, а теперь, когда за ним шли мы с Крисом и все сиротки, особенно.

— Откуда взялись Ларри и все остальные? — шепнула я Крису.

— Ждали в лесу, когда мы пришли туда утром, — ответил Крис. — Они принесли одежду для меня и этот зеленый плащ для Энтони и, по-моему, все уже знали. Ларри подошел к Энтони Грину и — представляешь? — поклонился! «Наверное, вы меня не помните, — говорит. — Мне было всего десять лет, когда вас заточили, но я старался, чтобы все тут шло по-вашему». И вручил ему зеленый плащ.

— Метит в мистеры Фелпсы. Вот увидишь, — кивнула я. — Рассказывай, как тебя нашли.

Крис сам точно не знал как. Думал — может, это, наоборот, он их нашел. В волчьем житье ему кое-что даже нравилось, например, бегать по ночам, поэтому он и убежал на много миль от моря, подальше от Кренбери. И чем дальше он убегал, тем страшнее и непонятнее ему становилось. Я думаю, это тоже было воздействие. В общем, примерно на рассвете его прямо стукнуло — нужно срочно бежать в Волчий лес. Вот он и побежал.

Видели его многие. В каком-то поле его пытался сбить тракторист, а Крису было очень страшно бегать при дневном свете, и он устал. Поэтому он очень обрадовался, когда добежал до тумана, который принесло с моря, и нашел сеновал на опушке Волчьего леса, где всегда прятался от непогоды. Он пролез туда в дыру в задней стене — а там оказалась мама, она уснула на соломе, где обычно спал Крис.

— Я глазам своим не верил. Ткнул ее носом, — сказал Крис.

Мама шла между нами, обняв нас обеими руками. Она засмеялась.

— Я заорала, — призналась она. — Бедный Крис! Отпрыгнул, жутко перепуганный. А я говорю — Крис, все нормально. Я тебя узнала. Просто нос у тебя ужасно холодный! А потом пришел Энтони.

— Он сказал: «Здравствуй, Крис. Мне тебя очень жалко». И тут же превратил меня обратно.

— Как? Раз — и все? — спросила я.

— Ну да, без всяких песен и плясок, — кивнула мама. — Положил руку Крису на голову. Потом пробежала тень, и вот он стоит и держит руку на голове у настоящего Криса, а Крис весь дрожит. Бедный Энтони. С него пот лил градом. Не может даже находиться под крышей. И Крис пока тоже.

— А теперь ты рассказывай про приют, — потребовал Крис.

— Ты еще не рассказал мне про охоту, — возразила я.

Наша процессия уже дошла до Морской набережной, где с одной стороны набегает море — мягкое, серое, туманное.

— Так, рассказы придется отложить, — объявила мама.

Навстречу нам по променаду двигалась тетушка Мария — с дохлой лисой, в высокой шляпе и в кресле-каталке, которое катила Элейн. Все остальные миссис Ктототам, по крайней мере девять из них, шли позади, и с ними еще целая толпа женщин.

— Ага, началось, — сказал Крис.

<p>ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ</p></span><span>

Мы с ними остановились лицом к лицу. Энтони Грин достал из кармана зеленую шкатулку и побарабанил по ней пальцами. Все уставились на нее. В сером морском воздухе она казалась вдвое ярче всего остального. Почти все миссис Ктототам быстро отвели взгляд. Тетушка Мария прикрыла лицо перчаткой.

— Элейн, — сказала она низким скорбным голосом, — у них моя маленькая Наоми. Какая трагедия!

Элейн смотрела поверх шляпы тетушки Марии на Энтони Грина. Когда она решила, что поймала его взгляд, то улыбнулась.

Ради него она расстаралась. Эта ее улыбка была не чета прочим — не в две, а по крайней мере в три складки. Я испугалась, что у нее сейчас треснет лицо. Энтони Грин тоже улыбнулся — и его улыбка, само собой, была ничуть не хуже, чем у Элейн. А мне стало ясно, почему тетушка Мария хотела от него избавиться. Его улыбка была безупречно-дружелюбной, но показывала, что он не уступит ни дюйма.

— Здравствуйте, — сказал он. — Я вернулся восстановить справедливость. Из-за этого произошло две смерти и очень многие стали несчастливы.

— Элейн, о чем он говорит? — спросила тетушка Мария. На этот раз она применила уязвленный голос. — Мы все живем вполне счастливой жизнью, не правда ли, дорогая? А я сроду и мухи не обидела!

— Нет, вы пользовались другими людьми, будто пинцетом, чтобы они убивали за вас! — крикнул Крис.

— Тсс, дорогой, — крикнула в ответ тетушка Мария. — Это взрослый разговор.

Если она и не ожидала увидеть Криса в прежнем обличье, то ничем этого не показала. Да, хладнокровия ей было не занимать. Мама тоже об этом подумала. Я слышала, как она бормочет: «Нахалка! Надеюсь, он ее в порошок сотрет!» — пока Энтони Грин не произнес:

— Больше вы ничего не хотите сказать? Правда?

Голос его прозвучал очень тихо, но заглушил все, что бормотали кругом.

— Хочу добавить лишь одно: я крайне удивлена, — сказала тетушка Мария, — что человек с вашим образованием оказался замешан в подобные дела. По-моему, вам уже многовато лет, чтобы позировать на фоне моря.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Дианы Уинн Джонс

Ловушка для волшебников
Ловушка для волшебников

Английская писательница Диана Уинн Джонс по праву считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Представьте, что вам тринадцать лет, что ваш папа — писатель, а младшая сестра с гордостью и заслуженно носит прозвище Катастрофа. То есть жизнь и так не сахар, а тут еще вы обнаруживаете на собственной кухне тупого громилу, который утверждает, что ваш отец задолжал две тысячи. Правда, вскоре выясняется, что речь идет о двух тысячах слов. Но попутно вы узнаете о том, что городом правит семейка волшебников. И все они дружно принимаются допекать вашу семью. Только представьте: вам надо выдержать волшебную осаду, найти истинного виновника всего этого безобразия и вернуть жизнь в нормальную колею… Впрочем, зачем представлять? Читайте!

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей
Ловушка для волшебников
Ловушка для волшебников

Английская писательница Диана Уинн Джонс по праву считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Представьте, что вам тринадцать лет, что ваш папа — писатель, а младшая сестра с гордостью и заслуженно носит прозвище Катастрофа. То есть жизнь и так не сахар, а тут еще вы обнаруживаете на собственной кухне тупого громилу, который утверждает, что ваш отец задолжал две тысячи. Правда, вскоре выясняется, что речь идет о двух тысячах слов. Но попутно вы узнаете о том, что городом правит семейка волшебников. И все они дружно принимаются допекать вашу семью. Только представьте: вам надо выдержать волшебную осаду, найти истинного виновника всего этого безобразия и вернуть жизнь в нормальную колею… Впрочем, зачем представлять? Читайте!Впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Рыцарь на золотом коне
Рыцарь на золотом коне

Полли забыла, все забыла… Пять долгих и удивительных лет дружбы с Томом, их переписку, истории, которые они сочиняли вместе и которые почему-то оказывались правдой, головокружительные приключения, встречи и разлуки, радости и обиды, угрозы его родных, настаивавших, чтобы они перестали встречаться… и то, как она сама согласилась забыть его. Но самое странное, об этом забыли все окружающие. Будто кто-то стер все, что было, вычеркнул из жизни Полли, подменил память скучной фальшивкой. Даже книга, которую Том подарил ей, загадочным образом преобразилась: одни рассказы исчезли, другие словно кто-то переписал. И лишь картина с пылающими цветами болиголова помогла ей вернуть свое истинное прошлое и понять, кто и почему сотворил это наваждение. Теперь Полли нужно спешить, чтобы перехитрить судьбу и вернуть Тома.А началось все с того, что однажды в Хеллоуин Полли, нарушив строгий бабушкин запрет, пробралась в старинный особняк по соседству…Впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей